Полякът Анджей Сапковски е на върха на славата си сега Дебютният сезон на сериала се прие много положително, като вече се заговори и за продължение. Падна и един рекорд: „Вещерът“ се превърна в най-гледания дебют на „Нетфликс“. За да се поддържа висок интереса на зрителите, сега по спешност се подготвя …
Прочетете още »„Тук сме“ на Ян Балабан събира десет разказа, фини като дантела
Писателят се превръща в явление, но ранната му смърт ни лишава от още творби Ян Балабан живее и твори в един от най-суровите чешки градове – Острава. Затова и атмосферата на Чешкия север се е отпечатала и в десетте разказа на „Тук сме“. Героите му – подобно на самия него, …
Прочетете още »Камила Лекберг: Времето при нас помага да пиша хубави криминалета
Шведската писателка е продала вече над 1,5 млн. книги по света Прославя я поредицата с детектив Патрик Хендстрьом и писателката Ерика Фалк. Последната история, която ни предложи обаче, беше напълно самостоятелна – романът „Златната клетка“. – „Златната клетка“ разказва за жена, която е способна на всичко, че да достигне целта, която …
Прочетете още »Холи Блек: Едва ли ще напиша книга, в която липсва свръхестественото
Фентъзи писателката разказва за края на харесваната поредица „Вълшебният народ“ Бурната трилогия изправя Джуд Дуарте – смъртна, отгледана от феи и същевременно един от най-обичаните герои, сътворени от Холи Блек, срещу Кардан, коварният принц, който се превръща в крал на вълшебното кралство Елфхейм и с когото я свързват пламенни отношения на …
Прочетете още »Ейдриън Маккинти: Страшно е колко информация за себе си споделяме във фейсбук
Пет въпроса към автора на нашумялата „Веригата“ Колко пъти само родителите казват нещо от рода на: „Ще направя всичко за децата си, всичко!“ И в същото време не се замислят какво наистина означава това… Ейдриън Маккинти създава една безумно пристрастяваща, сърцераздирателна история точно около тази идея. Книгата му „Веригата“ проследява …
Прочетете още »Георги Господинов спечели престижна полска награда
„Ангелус“ се връчва на писатели от Централна Европа Наградата съществува от 2006-а, като целта е да се отличи творба, която е написана или преведена на полски в предходната година. Финалистите са седем, а победителят получава 150 хил. злоти (ок. 70 хил. лв.) и статуетка. Нашият писател поема щафетата например от …
Прочетете още »Георги Господинов в Прага: Още чакаме нашата 68-а
Чешкото турне на писателя ни имаше специален повод – излизането на „Физика на тъгата“ Преводът е 18-и поред След английското, немското или пък например испанското издание, сега се роди и чешко. Преводът е на Давид Бернщайн, който с времето се превръща в един от най-добрите интерпретатори на българския език в …
Прочетете още »Честит празник, български преводачи!
На 30 септември, от 1991 година насам, по решение на Съвета на Международната федерация на преводачите (ФИТ) се отбелязва Международният ден на преводача. В този ден се почита паметта на патрона на преводачите, св. Йероним Блажени, починал на същата дата през 420 г. Св. Йероним превежда Библията от гръцки и …
Прочетете още »Българските книжарници вече могат да се сравняват с чешките
Десислава Вилимовска го отбелязва уверено, макар че добавя още нещо важно: в Чехия книжарниците винаги са пълни с хора, не само по Коледа… Деси живее в Прага, а мечтата й е да се занимава с преводи. Наскоро спечели и един престижен конкурс – за начинаещи преводачи на името на Сузане …
Прочетете още »Поредна номинация за превода на Родел на „Физика на тъгата“
Анжела Родел получи поредната си номинация отвъд Океана за превода си на бестселъра на Георги Господинов „Физика на тъгата“. Тя бе включена в списъка с финалистите за Националната преводаческа награда на Американската асоциация на литературните преводачи. Призът се връчва вече 18 години, като от 16 се дава отделно за поезия …
Прочетете още »