Прочети

Андрич – „на пòклон” и за размисъл

ЛЮСИ Колонка

Людмила ЕЛЕНКОВА, Радио Хеликон Българското „за подарък“ на сръбски се превежда „на пòклон“. Казвам го, защото винаги ме е удивлявал фактът как народ, с език толкова близък до славянското светоусещане, позволи да бъде разединен, конфронтиран, а свободата му днес да се крепи единствено на чужди инвестиции. Всяко време е подходящо …

Прочетете още »

„Покана за екзекуция” потвърждава, че адът – това са другите

215184_b

Юлия ПЕТКОВА Този антиутoпичен роман на Набоков, нерядко сравняван със „Замъкът” на Кафка, е завършен стилистичен шедьовър.  При това много „набоковски” − клаустрофобичен, алегоричен, мрачен, екстатичен.  (В английското издание на „Покана за екзекуция“ Набоков пише, че единственото литературно влияние, което признава, е това на „тъжния, налудничав, мъдър, остроумен, вълшебен и …

Прочетете още »

Една арна книга

214293_b

Елена Алексиева, Хеликон Бургас От известно време в главата ми се върти една народна песен – българска, македонска, балканска: „На сърце ми лежи, мила мамо, на сърце ми лежи една… арна книга!“ Легнала ми е на сърцето тази „Балканска рапсодия“ на Мария Касимова-Моасе и не ще, и не ще да …

Прочетете още »