Чешкото турне на писателя ни имаше специален повод – излизането на „Физика на тъгата“ Преводът е 18-и поред След английското, немското или пък например испанското издание, сега се роди и чешко. Преводът е на Давид Бернщайн, който с времето се превръща в един от най-добрите интерпретатори на българския език в …
Прочетете още »В Кувейт забраниха и „Братя Карамазови“
Министерство на информацията на Кувейт е направило списък със забранена литература, който включва почти хиляда книги, в това число и романа „Братя Карамазови“ на Достоевски, съобщава „Гардиън“. Попадналите в списъка забранени книги е трябвало да влязат в програмата на Кувейтския панаир на книгата, но не са преминали цензурата. Със съставянето …
Прочетете още »Всичко, което се прави за любовта, се прави мълчаливо
„Обичам те толкова, че не мога да спя. За да те обичам подобаващо, трябваше да го премълчавам, мъничката ми. За да не се чувстваш закотвена. За да можеш днес да си тръгнеш, без да гледаш назад. Да опознаеш света, да срещнеш нови хора, да се запознаеш с други мъже. И …
Прочетете още »Преводачът на Маркес: С латиноамериканците имаме сходни усещания
Мнозина познават Румен Стоянов като преводач на Маркес, но зад гърба на професора от катедра „Испанистика и португалистика“ на СУ стои дълга върволица преводи на световноизвестни латиноамерикански творци, дипломатически опит, академично признание заради работата му на два континента, няколко авторски книги, между които сборници с поезия, и най-важното – поколения …
Прочетете още »Пълно издание на прочут роман
Ето го най-после: новото пълно издание на прочутия роман на Габриел Гарсия Маркес, донесъл му Нобелова награда през 1982 година. Има и по-скучни нобелисти, но Гарсия Маркес не е от тях. Които вече познават творчеството му нямат нужда от представяне нито на автора, нито на книгата. Нито на българския ù …
Прочетете още »„Спомен за моите тъжни проститутки“ е хроника на жените и века
Людмила Еленкова „Спомен за моите тъжни проститутки“ е последният роман на патриарха на латиноамериканската проза, носителят на Нобелова награда за литература, човекът останал до края на дните си обиден на България – Габриел Гарсия Маркес. Книгата е събирателен образ на всички жени в живота на Маркес и реверанс към японския …
Прочетете още »Румен Стоянов: Първият ми досег с Маркес
Бях студент в Хаванския университет през 1967 г. , когато един мой колега – колумбиец ми даде сборник на Маркес и така за пръв път прочетох негови работи. Не знам защо, може би тогава не бях подготвен или просто поради изобилието от подобни текстове, но не ми направи впечатление тази …
Прочетете още »Романът „Любов по време на холера“ в пълния му блясък
На 16 декември излиза забележителният роман на Габриел Гарсия Маркес „Любов по време на холера“ (изд. „Лъчезар Минчев“). Животът е по-безкраен от смъртта – това е прозрението, което получава капитанът на кораба, докато гледа на неговата палуба Флорентино Ариса и Фермина Даса заедно, събрани петдесет и три години, седем месеца …
Прочетете още »Г.Г.Маркес е давал книгите си на Фидел Кастро да ги изчита за грешки преди публикация
Десетки са великите първи изречения в литературата. Но това, дело на покойния Габриел Гарсия Маркес, е сред най-добрите: „Много години по-късно, пред взвода за разстрел, полковник Аурелиано Буендия щеше да си спомни онзи далечен подиробед, когато баща му го заведе да види леда.” Така започва книгата му „Сто години самота”. …
Прочетете още »Колумбия пусна банкнота с лика на Маркес
Нова емисия от банкноти от 50 000 песо с лика на Габриел Гарсия Маркес бе пусната в обращение в Колумбия, съобщи „Дойче Веле“. Това е втората най-скъпа банкнота в страната, като сумата е равна приблизително на 30,80 лв. От Централната банка обявиха плановете си да сложат лика на писателя на …
Прочетете още »