Начало / България (страница 528)

България

Старозагорският НАП дарява книги на регионалната библиотека

Untitled-11

Регионална библиотека „Захарий Княжески“ в Стара Загора ще получи специално подбрана художествена литература, дарение от директора на офиса на НАП в града под липите , съобщи КРОСС . Инициативата е финална от кампанията „Подари книга“, която стартира в началото на лятото сред служителите на Агенцията по приходите в Стара Загора. …

Прочетете още »

Национална конференция „Библиотеката 4U – четенето и младите“ хора във Варна

Untitled-9

Национална конференция „Библиотеката 4U – четенето и младите хора” ще се състои днес и утре във Варна. Представители на различни институции, работещи с деца и младежи от цялата страна, ще споделят опита си и ще имат възможност да се включат в дискусии, съобщи „Дарик, цитирайки  Регионалната библиотека „П. Славейков“. В …

Прочетете още »

Калин Терзийски представя „Ура! Най-после и онемях!“ във Велико Търново

163644z

Във Велико Търново за първи път в рамките на Минифестивала за съвременно изкуство „Старата поща“ ще бъде представена биографичната книга на Рангел Вълчанов „Ура! Най-после и онемях!“, съобщи dariknews.bg. Това е втората книга на режисьора след „Всички ще умрем, а сега наздраве“ (2010 г.), излязла от печат в началото на …

Прочетете още »

Мирослав Пенков спечели The BBC Short Story Award 2012

b01mqms2-300x168

Мирослав Пенков спечели международната награда на Би Би Си за кратък разказ (The BBC Short Story Award 2012)  със своята творба „На Изток от Запада“, съобщи vesti.bg. Победителят бе обявен на церемония в Лондон, излъчена на живо по „Радио 4”. Пенков получава 15 000 паунда, а вторият отличен автор – …

Прочетете още »

Венцислав Венков е преводачът на новата книга на Джоан Роулинг

the-casual-vacancy-193x3002-150x1501

Преводът на българското издание на новата книга на Джоан Роулинг е поверено на Венцислав Венков, съобщиха от издателство „Колибри”. Венков превежда художествена литература от 1986 г. В неговото CV са творби на Греъм Грийн, Олдъс Хъксли, Филип Рот, Джон льо Каре, Джон Стайнбек, Д. Х. Лоурънс, Труман Капоти, Харуки Мураками, …

Прочетете още »

Община Бургас обяви конкурс за лого за кандидатурата си за Европейска културна столица

Untitled-3

Община Бургас обяви конкурс за изработване на лого на кампанията „Бургас – Кандидат за Европейска столица на културата 2019“, съобщи focus-news.net.  Логото ще бъде използвано като символ на всички инициативи, свързани с подготовката на кандидатурата на Бургас, подкрепена от общините Айтос, Камено, Карнобат, Малко Търново, Несебър, Поморие, Приморско, Руен, Средец, …

Прочетете още »

11 литературни проекта получиха финансиране

Untitled-1

Излязоха резултати от ІV издание на програмата на община Пловдив за финансиране книги на пловдивски автори и важни за Пловдив издания, съобщи news.plovdiv24.bg В тазгодишното издание на програмата е имало най-голям брой участници в сравнение с трите предишни издания – 39 кандидати с 37 литературни проекта (има два творчески тандема). …

Прочетете още »

Авторът на „POST Соц Dot Com“ ще бъде ВИП книжар в „Хеликон-Витоша”

post-sots-dot-com-avtor-pavel-kandilarov

Павел Кандиларов – автор на „POST Соц Dot Com“, ще влезе в ролята на ВИП книжар. На 4 октомври от 17 до 19 ч той ще бъде литературният гид в столичната книжарница „Хеликон-Витоша”. „POST Соц Dot Com“ е дебютният роман на Кандиларов. Развитието на сюжета в книгата с нестандартно заглавие …

Прочетете още »

Стихотворения на български поети раздават на гара Септември

Untitled-8

По повод Деня на българската поезия и Международния ден на музиката (1 октомври), по инициатива на млади таланти от Септември, на пътниците от гарата се раздават стихотворения от 15 български поети, съобщи focus-news.net. Сред творбите са произведения на Иван Вазов, Никола Вапцаров, Христо Смирненски, Атанас Далчев, Калин Терзийски, Марияна Пашова …

Прочетете още »

Казанлъшки учител превел първи Омировата „Илиада“

Untitled-5

Първият пълен превод на Омировата „Илиада“ е бил направен от казанлъшкия учител Филип Велиев, приповня БГНЕС. Преведеното произведение било отпечатано през 1875 година, то е третият опит да се предаде на български гениалната Омирова творба след Григор Пърличев и Нешо Бончев, но преведено цялото и издадено в книга. Филип Велиев …

Прочетете още »