Реакцията е срещу вероломното нападение на Украйна
Ян Щрасер получава отличието през 2004-а за превода от руски на словашки на „Евгений Онегин”. Сега той обаче обяви публично, че ще върне руската награда.
„За съжаление Орденът на Пушкин е и орден на Путин – казва 75-годишният творец. – Указът, с който ми беше връчен, е подписан от президента на Руската федерация.”
Изявлението на Щрасер дойде веднага след започването на военни действия от страна на Русия на украинска територия. Поет, писател и преводач, той има зад гърба си десет стихосбирки и още толкова книги с публицистика. Наред с Пушкин от руски превежда още Даниил Хармс, Виктор Ерофеев, Исак Бабел.
Самият орден се връчва за заслуги в областта на културата и изкуствата, за принос в сближаването на нациите и народите. Могат да го получат и чужденци, които работят дългосрочно за популяризиране на руската култура и изкуство. Учреден е през 1999-а и е сребърен.
Сред носителите му са и много държавни ръководители – чехът Вацлав Клаус, китайцът Дзян Дзъмин, перуанецът и генерален секретар на ООН Хавиер Перес де Куеляр. Има и българи, удостоени с отличието – Захари Захариев, Атанас Куртев, Маргарита Любомирова, Николай Малинов, Велиана Христова.