Начало / Критика / „След бягството“ спасение няма

„След бягството“ спасение няма

Елица Матеева
Немскоезичната литература го припознава като свой автор, а заради произхода му по нашите географски ширини с гордост изтъкваме, че писателят Илия Троянов е българин. Амбивалетнта е съдбата на емигрантите, на приключенците с повече от една земя за сънуване. Някога, а може би и днес, изборът да си другаде, извън България, е следствие от дисбаланса, който родината предлага заради определени политико-икономически обстоятелства.

През 70-те на миналия век Илия Троянов намира своята втора земя, семейството му емигрира в Германия, където получава „политическо убежище“. През годините той живее в Индия, Южна Африка, а сега по-често бихто го видяли в Кейптаун, отколкото в Германия. В България, за първи път след напускането й, се връща през 1989 г. Троянов е носител е на литературните награди „Бертелсман“ (1997) и „Адалбер фон Шамисо“ (2000), както и на Марбургската литературна награда (1996), отличен е с наградата за белетристика на Лайпцигския панаир на книгата (2006) и с Берлинската награда за литература (2007). Много от произведенията му са преведени и на български език: „Светът е голям и спасение дебне отвсякъде“, „Щурият глобус“, „Стичането. Пътят към всички култури“, „Кучешки времена. Революцията менте – 1989“, „Ледовете се топят“, „ Събирачът на светове“, „Власт и съпротива“, „Номад на четири континента“, „Там, където е погребан Орфей“.

Тази прекрасна колекция от книги на Илия Троянов се обогатява с още едно книжно изкушение – „След бягството“.

213964_bТрудно бихме казали, че „След бягството“ е роман от класически вид, но пък от друга страна неговата глобалност и многопластовост в потока на емоции и размисли, веднага ни позволява да го определим като фрагментарен артефакт-отломък, защото отломъците произхождат от житейските ни катастрофи, а емиграцията винаги предлага една вторичност на бежанеца по отношение на отечеството-мащеха. Кое е истинското отечество се питаме тогава? Онова на произхода, което ни е принудило да си тръгнем или новото място, със своята отчужденост и сухост в приема на бежанеца? „След бягството“ дефинира точно отговорите в две части: „За заблудите“ и „За спасенията“.

„Избягалият, общо взето, е между чука и наковалнята. Факт е – вратата, но която чука, едва ли ще му хлопнат под носа. Но чуждото за чуждия е гатанка. Колкото разгадаема, толкова и недостъпна. И той разбира – от драскането по чуждите врати боли. Звучи навярно като виц, но не е смешно.“

Тъгата на избягалия по приятелите, по родната земя, по детството е незавършена, защото постоянно се вкопава в собствената си същност, това е тъга на паметта, която раздава команди за незабравяне, команди, непозволяващи да се умре в покой. Бежанецът е промяната в движение. Той раздвижва културните, социалните, икономическите статуси. Бежанецът е кораб, който си играе с пристанищата, на всяко пристанище пристига с нов товар.

Всеки получава идентичност още с раждането си, но по-нататък тя се определя единствено от този, който я носи. Не се предава по наследство. Аз съм човек, в когото са се наслоили много пластове“ – пише Илия Троянов и наистина, след като бежанецът е загубил своето „у дома“, той има правото да се чувства у дома навсякъде. Ето защо „родината е най-противоречивият пейзаж в литературата“.

Прочетете още

rpt

Паулина Георгиева: „Съвременният човек е изключил сензора на мярката“

Отвръщаме очи и запушваме уши, описва реакциите ни писателката Първо беше „Симулацията“ – книга, в …

Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages
Filter by Categories
"Четящият човек"
Автори
Без категория
България
Други
Интервюта
Класации
Класации "Ню Йорк Таймс"
Класации "Хеликон"
Колонката на...
Критика
Любопитно
Нови книги
Откъси
Ревюта
Свят
Събития
Читатели
Читателски дневник

Повече...