Начало / Интервюта / Диана Игнатова за своя дебют: „Реших да заселя всички истории на една улица“

Диана Игнатова за своя дебют: „Реших да заселя всички истории на една улица“

Собственици сме на личния си риск, казва тя за писането

diana01

„Улица „Рокфелер“ е симпатично томче, което изненадва с мащаба си – двадесет и трите истории по страниците пребродват цивилизацията ни и изправят пред нас сума ти икони, на които сме свикнали на първо място да се възхищаваме. Но авторката Диана Игнатова поглежда в задния двор на известните, помага ни да ги възприемем на първо място като хора, на които се е случвало какво ли не… и хубаво, и смешно.

Така в книгата ѝ се подреждат личности от ранга на Верлен или Екзюпери, Рокфелер или Равел. От настоящето прескачаме в миналото… и после обратно тук, в нашето време, за да подхванем следващата от историите на Диана. Трудно е да повярваме, че това е нейният дебют, защото книгата е умело скроена и предизвиква да бъде прочетена. Преди да я разтворите, насладете се и на това интервю.

Диана Игнатова има много публикации, но сега за първи път събира написаното и в книга – „Улица „Рокфелер“

rokfeler-3D_01

– Здравейте, Диана, цял живот работите сред книгите, а това на практика е дебютът Ви… Какво е усещането?

– Да разгънеш нова книга и да усетиш мириса на предстоящото непознато е чувство, което четящите хора изпитват винаги. Не бях мислила за своя собствена. Пишех и публикувах в пресата, а в последните години в електронните медии. Мой скъп приятел ме убеди да събера работите си, да добавя нови и да ги предложа за печат.

Тъй като нямах очаквания, обаждането от издателство „Книгомания“ наистина ме изненада и аз го приех с цялата си отговорност и благодарност към оценката им за моя труд.

– Верлен, Ван Гог, Екзюпери… цяло чудо е, че има неразказани истории за такива икони. Как събирахте информация за книгата?

– Някои са тръгнали от мои лични преживявания като например историята с Ван Гог, други съм проследявала в развитие като историята с револвера на Верлен или с военната гривна на Екзюпери. Но винаги съм ги проучвала до най-малката подробност. Понякога съм се връщала и съм коригирала написаното, защото съм попадала на малък детайл, който променя основно посоката на разказа. Затова и книгата е писана повече от четири години и половина.

– Придържате ли се всъщност към фактология, или оставяте и въображението си да заработи?

– Придържането към фактите в една история е най-важното за мен. По различни причини някои от тях не съм привнесла в основния разказ. Дали защото ще натежат и ще спънат действието, дали защото стоят малко встрани. Сложила съм ги под линия с идеята да се дообогати и дооцвети историята.

Не всичко може да бъде събрано на три-четири страници.

– Защо светът изглежда по-нормален и дори романтичен, когато гледаме на него в минало време – като в „Улица „Рокфелер“?

– Преходът на историите в „Улица Рокфелер” от миналото в днешно време е нещо, което ме е водило в намирането и подбора им. Нещата са отминали, улегнали са, страстите са утихнали. Настанала е особената тишина на историята и опознаването. И ето че по някакъв техен си неочакван начин, те се появяват пред нас и ни заговарят да не се опияняваме от сладостта на миналото, а да го приемем в цялата му пищност от драми и комедии, създали човешката цивилизация.

– И обратно, сякаш нашето време ражда повече отрицателни примери, на какво се дължи?

– Човешката природа се подчинява на вечните си закони още от зараждането на вида ни. Любов, щастие, омраза, ревност, благородство, подлост и т.н. Погледнете назад в историята. Те винаги са там, но като отражение на средата, в която се развиват, понякога неочаквани или неприемливи за нас и много различни от нашите възприятия.

Не е въпрос на патетичен героизъм, а на смелост да преодолееш отрицателното. Вярно е че може да предизвикаш перфектната буря, но дързостта няма криволичещ морал.

– Дълго време сте представяла България в чужбина и като директор на културния институт в Париж. Трудно ли се гради добро мнение за България?

– Да кажа, че е много трудно – няма да е точно. Да кажа, че е много лесно – също. Трябва добре да се познава страната-домакин и да се преценява какво точно да се представи. Правилото е, че големи и значими събития носят търсеното от нас признание и вярна оценка. За всяка проява е важно да се уцели подходящото място, подходящото време и подходящия случай и ако си успял, попадението е твое, а успехът е за страната, която е твоята родина.

– Препоръчайте ни френски автор, който с удоволствие четете!

– Като дете прочетох осем пъти „Граф Монте Кристо”. Александър Дюма-баща беше първият френски автор, с който животът ме срещна. След това беше Колет, Франсоаз Саган, Франсоа Мориак, Анри Троая. Особено обичам Жорж Перек, Ерик-Еманюел Шмит, Ясмина Реза, но обичам и Хемингуей. А съвременният български автор, който обичам да чета е Милен Русков.

Сега си мисля как през последните ни години във френската гимназия правехме литературни анализи на голямата френска класика, пишехме домашни и класни. Тук трябва да благодаря на нашия преподавател Жорж Андонов, който ни превеждаше през тези изпитания на юношеската ни психика.

– Мечтаете ли за голяма история, за роман, който да напишете?

„Улица Рокфелер” излезе само преди три месеца и още съм под влияние на това първо за мен събитие. Но започнах да обмислям следващата си история, да събирам и допълвам материалите за нея. Реших да рискувам и тя да бъде голяма.

Ние сме собственици на личния си риск и не бива да бъдем свенливи в реализацията му.

Трябваше да намеря общото между всички истории в книгата, които са много, много различни. Тогава реших да заселя всички тях на една улица

FB_Rokfeler

– А кое Ви убеди първата книга да се казва точно „Улица „Рокфелер“?

– Това е заглавие на един от разказите. По друг повод разказах, че трябваше да намеря общото между всички истории в книгата, които са много, много различни. Тогава реших да заселя всички тях на една улица, която да носи името Рокфелер.

– Разкажете ни нещо от сюжетите в книгата – нещо, за което сама сте мислела, че е невъзможно да е истина, но все пак е вярно…

О, това е сагата около авторските права на творбите на Морис Равел. Невероятно е как те се държат от дъщерята на фризьорката Жоржет, която – както се досещате, няма нищо общо с великия композитор, нито с неговата гениална музика. Но така е, когато става думи за милиони приходи на година.

– Благодарим Ви за този разговор – с пожелание да се срещнем отново за следващата Ви книга!

 Интервю на Красимир Проданов
Снимки от издателство „Книгомания“

Прочетете още

138641679_3988362991197302_22499598200812789_n

Легионерът Георги Лозев: „Военният опит ме освободи от предразсъдъците“

Излезе ново и разширено издание на неговата книга „Аз, легионерът“ се появи за първи път …

Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages
Filter by Categories
"Четящият човек"
Автори
Без категория
България
Други
Интервюта
Класации
Класации "Ню Йорк Таймс"
Класации "Хеликон"
Колонката на...
Критика
Любопитно
Нови книги
Откъси
Ревюта
Свят
Събития
Читатели
Читателски дневник

Повече...