Начало / Иван Голев (страница 72)

Иван Голев

Много искам, ама нямам желание

ДАНИЯ

Иван ГОЛЕВ Гледах един филм по книгата на Юси Адлер-Улсен „Пациент 64”, в който става дума за неизвестна ми досега срамна страница в историята на Дания. А и на Швеция, Норвегия и Финландия. В периода между 1935 и 1976 г., в тези страни десетки хиляди жени, смятани за „нисши” или …

Прочетете още »

В памет на Влади Киров за неговата 70-годишнина

221827_b

Издателство „Факел експрес“ отбелязва 70-годишнината на Влади Киров с издаването на сборника с разкази „Малка енциклопедия на приятелствата“. Влади Киров е роден на 28 ноември 1949 г. в София. Завършва е немска филология в СУ „Св. Климент Охридски“ (1973). Работил е като учител в немската гимназия в Хасково, в Института …

Прочетете още »

Топ 10 на „Хеликон” за най-продавани книги (18 ноември – 24 ноември)

221439_b

ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА 1. Едно на милион от Лий Чайлд /2-ри път в класацията/ 2. Тъй рече баба Ега от Ивинела Самуилова /1/ 3. Живот в скалите от Мария Лалева /59/ 4. Лейди Гергана от Цветелина Цветкова /15/ 5. Всичко започна на Коледа от Джени Хейл /4/ 6. Феникс от Сидни …

Прочетете още »

Невероятно: Ние сме холограми, а физическият свят и нашата вътрешна психическа реалност са едно

41043_b

„Холографската вселена“ от Майкъл Толбот (изд. „Изток-Запад“) е изключително съдържателна и интересна книга, каквито твърде рядко се срещат. Десет години след публикуването ѝ нейните възторжени почитатели и яростни отрицатели продължават ожесточено да спорят – във всеки случай не е оставила никого равнодушен. Защото предлага нови възможни решения на най-големите загадки …

Прочетете още »

Лев Толстой: Силата на правителството се крепи на невежеството на народа и то много добре знае това, и затова винаги ще се бори против просвещението

774bb955a81e24ffe3f4f5e23f5de178_XL

На 20 ноември 1910 година в село Астапово приключва земният път на Лев Толстой. По-точно – земният път на тялото му. Докато всичко онова, което е създал безсмъртният му дух, е живо и днес. Ромен Ролан и Стефан Цвайг ни правят неволна реклама, като тиражират в своите биографии за великия …

Прочетете още »

100 години тъпота

xxxphpqhkwvk_559x345-300x185.jpgMic_.utXdj7vAI2-300x185.jpg,Mic_.bQdu7GjFPB-300x185.jpg.pagespeed.ic.K_ivkz6GJX

Николай ФЕНЕРСКИ Търся значението на думата „суверенитет“ в тълковния речник: „1. Право на върховна власт. 2. Независимост от чужда власт.“ В уикипедия е дадено по-подробно. И докато ровя из текстовете, попадам на изречението „Никоя държава или международна организация няма право да се намесва в неща, които попадат в обхвата на …

Прочетете още »

Топ 10 на „Хеликон” за най-продавани книги (11 ноември – 17 ноември)

221439_b

ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА 1. Едно на милион от Лий Чайлд /1-ви път в класацията/ 2. Историята на изгубеното дете от Елена Феранте /2/ 3. Живот в скалите от Мария Лалева /58/ 4. Лейди Гергана от Цветелина Цветкова /14/ 5. Всичко започна на Коледа от Джени Хейл /3/ 6. Оцеляване от Мия …

Прочетете още »

Честит незнайсти ноември

xxxphpqhkwvk_559x345-300x185.jpgMic_.utXdj7vAI2-300x185.jpg,Mic_.bQdu7GjFPB-300x185.jpg.pagespeed.ic.K_ivkz6GJX

Николай ФЕНЕРСКИ Всяко чудо за три дни. Най-точната поговорка за нашето българско чудо. Липсата на трайност за каквото и да е ни обрича да бъдем общество без хард диск, единствено с RAM (random access памет), която се губи, като изключим компютъра. Като преспим една нощ и се събудим на сутринта, …

Прочетете още »

Джак Ричър все така не може да си намери място за разлика от създателя си

221439_b

Джанет Маслин, „Ню Йорк Таймс” В един от последните романи на Лий Чайлд Джак Ричър прекосява югоизточния край на Уайоминг в опита да открие собственика на абсолвентски пръстен от Уест Пойнт, който е видял на витрината на заложна къща. Книгата е „Точно в полунощ“ и за разлика от другите трилъри …

Прочетете още »

Преводачката на „Одисей“ Иглика Василева: Всичко около Джойс е прелюбопитно. Но най-любопитна е силата на творческото му въображение и писателската му воля

Iglika_Vasileva_41_by_Svoboda-Tzekova

Отскоро на книжния ни пазар е обновеният от Иглика Василева превод на романа „Одисей“ от Джеймс Джойс. Изданията на „Хеликон“ са две − в мека и твърда корица, а цената им е повече от привлекателна. Известната ни преводачка се е подписала под претворяванията на български на автори като Вирджиния Улф, …

Прочетете още »