Начало / Свят / Джени Ерпенбек спечели наградата за преводни книги на „Индипендънт“

Джени Ерпенбек спечели наградата за преводни книги на „Индипендънт“

Германската писателка и режисьорка Джени Ерпенбек спечели наградата за преводна художествена литература на „Индипендънт“, съобщи уебстраницата на британското издание. Тя беше отличена за романа си „The End of Days“. Авторката и преводачката на книгата, Сюзан Бернофски, си поделиха 10 000 паунда парична премия.

Ерпенбек надделя над считаните за фаворити Харуки Мураками и Даниел Келман, които бяха сред финалистите. Действието в „The End of Days“ се развива през ХХ век. Започва в малък галисийски град в началото на века и преминава през Виена от преди Първата световна война, Москва на Сталин и Берлин в наши дни. Историята проследява възможните животи, които би могла да има главната героиня.

Бойд Тонкин, журналист в „Индипендънт“ и председател на журито, коментира:

„Това е роман, на който човек трябва да се наслаждава. Заслужава си да се прочете няколко пъти. Еднакво красиво е написан и преведен. Книгата брилянтно показва ключови моменти от историята, както и проблемите на ежедневието. Описан е нашия вечен поход в търсене на дом, мир и любов.“

Ерпенбек е родена през 1967 г. Тя е публикувала 6 книги, а е написала и 2 пиеси. Творчеството й се превежда на 17 езика.

Свързани заглавия
Харуки Мураками и Даниел Келман са сред номинираните за наградата за преводни книги на „Индипендънт”

Хасан Бласим е първият арабски носител на „Independent foreign fiction prize“

Прочетете още

esennom

Ясни са есенните номинации за Награда „Хеликон“

„Камбаната” на Недялко Славов („Хермес”), „Милост за приятелите” на Силвия Томова („Жанет 45”) и „Последната …

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *