Начало / Критика / Неумолимият чар на Далечния изток. 150 години от рождението на Съмърсет Моъм

Неумолимият чар на Далечния изток. 150 години от рождението на Съмърсет Моъм

Юлия ПЕТКОВА

243344_bФактът и измислицата са до такава степен смесени в моята работа, че сега, поглеждайки назад, трудно мога да различа едното от другото“, казва Съмърсет Моъм. Десетте разказа в настоящото издание, преведени умело от Надежда Розова, са съвършено свидетелство за правотата на това твърдение. Томчето излиза по случай 150-ата годишнина от рождението на обичания белетрист и драматург, известен още като „най-четения английски писател след Дикенс“.

Действието се развива в Източна Азия – Сингапур, Малайзия, Борнео и други колониални аванпостове на бившата Британска империя, където авторът е кръстосвал и трупал впечатления от първа ръка. Независимо дали става дума за нереализирана оперна звезда, за нарцистичен всезнайко, който най-неочаквано спасява достойнството на непозната жена, за бягство с кораб от сбъднато проклятие или зa похотлива и начетена съпруга, готова на всичко, за да съблазни неопитен младеж, „Далекоизточни разкази“ разкриват Моъм като прозорлив сърцевед – понякога язвителен, друг път не толкова, ала не и като съдник на човешката природа. Показателни са думите на героя от разказа „Стъпки в джунглата“, според когото е по-важно не какво вършат хората, притиснати от извънредни обстоятелства, а какво представляват в ежедневието си.

В една от мемоарните си книги Съмърсет Моъм обяснява житейската си философия със своя скептицизъм относно вродената доброта и интелигентност на човека. („Не мисля, че съм по-добър или по-лош от повечето хора, но знам, че ако запиша всяко действие в ума си и всяка мисъл, която е минала през ума ми, светът ще ме смята за покварено чудовище.“) Оттам идват стипчивите цинично-саркастични ноти в тия пленителни „екзотични“ разкази – същински дестилат на неговото литературно умение, но и на усета му за неочакваното и абсурдното. Сюжетите ни връщат към колониалната епоха, но свежестта им остава непокътната, защото силите, определящи динамиката на човешките взаимоотношения, не са се променили особено. Нито са изчезнали онези морбидни, рушителни импулси и подмоли на човешката натура, които са в състояние да взривят крехката хармония в една космополитна среда. Въпреки че не е очевиден привърженик на мнимото „превъзходство“ на бялата раса, Моъм не се проявява и като яростен критик на колониалното високомерие. Затова пък портретите му са психологически достоверни до най-финия щрих и по-скоро потвърждават критичния модерен възглед за империализма. Като оставим настрана неизбежния сблъсък на културите, някъде на дъното на всяка история е утаено смирението на разказвача пред повелите на съдбата и пред императивната мощ на любовното чувство, което е в състояние както да възвиси човека, така и да го погуби.

vintage-somerset-maugham-country-house-libraryСборникът „Далекоизточни разкази“ е възможност да изпитате копнеж по места, където никога не сте пристъпвали. Да отпивате джин слинг или джин битер, докато се дивите на магнолиите, да усетите тропическата влажност и да послушате цикадите, сякаш се разхождате в колониални домове с техните високи тавани и дълги лениви следобеди на верандите, заобиколени от каучукови плантации. Моъм е ненадминат в насищането на така изградената атмосфера с тревожно очакване, а нюансираното му разбиране за човешката емоционалност кара читателя да осъзнае колко лесно подобна среда, далеч от родния дом, може да тласне героите отвъд ръба на разума. Сякаш джунглата подлудява всички и изостря всички дремещи конфликти. Личният ми разказ фаворит се занимава с един  арогантен бъбривец – вездесъщия господин Келада, но ако трябва да посоча само един бисер от този искрящ наниз от истории с непредвидим развой, заради който си струва да посегнете към сборника, то той навярно ще е „Нийл Макадам“.

За да се съгласим, че изкуството е една от големите ценности в живота, то трябва да учи хората на търпимост, мъдрост и великодушие. Това е веруюто на писателя, завещал на поколенията десетки романи и пиеси, пътеписи, есета и удивителни разкази, в които заменя с лекота наблюденията си върху лондонското висше общество и Френската Ривиера („слънчево място за сенчести хора“) с пристрастяващата екзотика на Далечния изток и островите на Южния Пасифик. Защото, ако перифразираме думите на един от героите му, красотата е онова удивително нещо, което творецът изтръгва и досътворява от хаоса на света.

Прочетете още

pesentanavakumpile3

Полин в страната на пернатите чудеса

Юлия ПЕТКОВА „Песента на вакуумираното пиле“ е част от поредица EUROPA на изд. „Колибри“. Няма …

Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages
Filter by Categories
"Четящият човек"
Автори
Без категория
България
Други
Интервюта
Класации
Класации "Ню Йорк Таймс"
Класации "Хеликон"
Колонката на...
Критика
Любопитно
Нови книги
Откъси
Ревюта
Свят
Събития
Читатели
Читателски дневник

Повече...