Класика и мъдрост в книгите на октомври
01.10.2022
Без категория, Критика, Ревюта, Читатели, Читателски дневник
Ето заглавия, които ни връщат във времето или правят от нас пак деца
- „Блондинка“ е художествена биография на Мерилин Монро, излязла под перото на Джойс Каръл Оутс – име от западноевропейския литературен канон на миналия век. Днес на 84 г., даровитата писателка има почти толкова награди, колкото са нейните произведения, включително Националната награда на САЩ за литература, която тя получава през 1970 г. „Блондинка“ излиза през 2000 г. и е посветена на неотразимата киноикона Мерилин Монро. В текста са включени и части от личните дневници на звездата. Преди тя да изгрее, шепа хора познават Норма Джийн Мортънсън, същинска Пепеляшка, расла в приемно семейство и сиропиталище, простодушна и дисциплинирана работничка в самолетна база, с качества на момиче, копнеещо за романтиката от филмите и на актриса, удобна за всякакви роли. След като Холивуд я шлифова и поднася на тълпата за пари, тази емблема на феминизма през 60-те години плаща за славата с живота си. Дори режисьорът Андрю Доминик нарича „приказен емоционален кошмар“ своя едноименен филм „Блондинка“ по книгата на Джойс Каръл Оутс.
- „Дарът на изпитанията“ с подзаглавие „стоически техники за емоционална устойчивост и самоконтрол„ е наръчник за читатели с интереси към философията и за такива, които я смятат за ненужна. Целта на книгата е да покаже как на практика едно знание помага в ежедневието. Самият автор Уилям Б. Ървайн е университетски преподавател по философия от САЩ, приел мисленето и начина на живот на древните стоици – Марк Аврелий, Сенека, Епиктет. С много цитати, примери и няколко шокиращи истории за провали, лоши новини и всякакви трагедии, които ни вадят от равновесие, авторът всъщност предлага нов подход към тяхното възприемане, така че психиката ни да остане максимално незасегната, а гневът или паниката да не са водещи в нашите отношения.
- Изданието на „Хеликон“ „Алиса в страната на чудесата“ и „Алиса в огледалния свят“ включва двата известни романа на Луис Карол за малко момиче, пропаднало в заешката дупка на един нов свят, за да порасне оглеждайки всеки предмет в него като чудо на въображението – с герои, които нарушават правилата и пространство, което оборва логиката. Илюстрациите в книгата са на Сър Джон Тениел – английски илюстратор и карикатурист от втората половина на 19 в. Този талантлив възпитаник на Кралската академия на изкуствата в Лондон е първият илюстратор, удостоен с рицарско звание. Отличително качество на томчето на „Хеликон“ е преводът на една от най-добрите български преводачки – Светлана Комогорова-Комата, което, заедно с ниската цена и хубавото оформление, го прави идеално за подарък.
- „Сляпа върба, спяща жена“ е предизвикателно заглавие, типично за Харуки Мураками. И тук писателят предлага 24 разказа, в които превръща рутинното и баналното в нещо магично и изключително. Действия на героите, носени сякаш от музикален ритъм, атмосфера, на пръв поглед спокойна, но винаги с един ярък като мълния акцент – това обяснява интересът на читатели от цял свят към творчеството на Харуки Мураками. Самият той споделя в предговора на книгата интересни моменти от работата си, например защо всеки негов разказ напомня роман и как осъществява преходът между двете форми. А най-пълноценно изживяна е темата за самотата на зрелия човек при Харуки Мураками – мъничък остров за самосъхрание в гъсто населената и толкова разнолика Япония.
джойс каръл оутс есен луис карол Марк Аврелий октомври преводачи Сенека стоици философия харуки мураками япония 2022-10-01