Начало / Критика / Аз е друг, няма шега

Аз е друг, няма шега

219935_bЮлия ПЕТКОВА

Янис Палавос не се шегува. Съвсем не на шега героите му се приплъзват от делника в царството на въобразимото, на всичко онова, което можем да си представим, а следователно и да „изпитаме”. Защото… ако изобщо можеш да си представиш нещо, значи то вече се е случило, нали?

В сборника с разкази „Шега” личи влиянието на писатели чародеи като Хулио Кортасар и Хуан Рулфо, на живи майстори на краткия жанр като Етгар Керет. А разказът „За разнообразие” може да се приеме като ефектна препратка към света на Кафка. Мъж на име Танос претърпява пътен инцидент и се събужда като канцеларски материал, по-точно като телбод на държавна служба. В това си качество той вече спокойно може да се отдаде на писането, което винаги му е било страст. Неприятното е, че единственият социален контакт на Танос е този с факса Манолис, а последният има навик да се запива лошо… В  „Старци” младо момче разговаря с мъртвата си баба – двамата „се срещат” някъде в подстъпите на „оня свят”, в онова призрачно леко и сакрално пространство, прилично на сън или халюцинация, което често е наситено с най-важните срещи.  Разказът „Шега” не е точно шега, а флирт с невероятното. Авторът заговорнически ни намигва и ни предупреждава да внимаваме с чувствата,  които ни е най-мъчно да признаем…

Седемнайсет лапидарни истории са умело балансирани на границата между реалността и нейните противоположности. Някои от разказите съдържат чудати, сюрреалистични преживявания, други отекват като примамливо земни и стоплящи мелодии. Гледани отвисоко, опитите за бягство и справяне със суровата реалност на тези така близки до нас герои се усещат като горчива задявка с най-сигурното нещо в човешкия живот: смъртта. Неизменна е капката хумор, понякога светла и прозирна, друг път тъмна и вещаеща непредставимото. Магическият реализъм е овладян и реконструиран от визионерството на автора, от строго индивидуалната му експресия и опитност в полето на гръцката литературна традиция. Впрочем гръцката традиция в краткия повествователен жанр, концентрирана върху пасторалното, е съществен източник на вдъхновение за Янис Палавос, той самият признава това.

Палавос е сред най-любопитните и обещаващи млади писатели в Гърция. Освен че пише разкази, той е автор на комикси и киносценарии, а също известен преводач. „Шега“ е първият му сборник, който излиза на български в чудесния превод на Иван Генов. В Гърция книгата печели двете големи награди, присъждани на сборници с разкази: Националната награда за книга и наградата, връчвана от престижното литературно списание „Анагностис”.

Така че, ако някой ден се събудите като телбод, изобщо не се плашете. Това може да е просто изпитание или шанс да обикнете себе си. И да започнете живота си „на чисто”.

Прочетете още

Cover-Poezia-Neruda

Като ранен гълъб в дланта

Юлия ПЕТКОВА Сборникът „Поезия” от Пабло Неруда в превод на Никола Инджов Поезията на Неруда …