Начало / Автори / Токарчук: „Това е признание за Централна Европа, явно имаме какво да кажем на света“

Токарчук: „Това е признание за Централна Европа, явно имаме какво да кажем на света“

Полската писателка Олга Токарчук стана едва 15-тата жена, заслужила Нобелова награда за литература от общо 116 отличени автори. Политически активист, който често критикува дясното правителство на страната си, тя е един от водещите романисти в родината си. Шведската академия аргументира избора си с думите:

„за разказваческото въображение, което с енциклопедична страст представя пресичането на граници като форма на живот.“

Новината за присъдената й най-голяма литературна награда свари 57-годишната Токарчук…на път.

„Ситуацията е малко смешна, защото пътувам. В момента дори съм в колата на път за Билефелд. Обадиха ми се от Академията само преди 15 минути. Бях толкова изненадана. Още съм шокирана. Не мога да намеря думите как да опиша това чувството. Това е толкова ново за мен, а вече получих хиляди обаждания и съобщения. Искам да стигна някъде, да се спра, в хотела, някъде, и да си събера главата, да формирам реакцията си“,

разясни писателката на Адам Смит от официалния сайт на Нобеловите награди в отговор на въпроса: „Как ви завари новината, че печелите нобелова награда за литература за 2018?“

_109182149_reuТокарчук продължи:

„Разбира се, много съм щастлива. Горда съм, че съм в компанията на Питър Хандке, че и двамата сме от Централна Европа. Това наистина е много важно за мен.  Наистина съм много, много горда. Мисля, че точно сега в Централна Европа имаме проблеми с демокрацията в този регион на континента. Опитваме се да намерим как да се справим с тези проблеми. Мисля, че такава награда, литературна награда, по някакъв начин ни дава един вид оптимизъм, че имаме какво да кажем на света, че сме все още активни, че можем да изразим себе си, че имаме нещо важно за казване. Надявам се да е така. Това признание е наистина много специално за мен. Гордея се с това, че аз, като носител на наградата за 2018 г. съм първата, която е отличена от новото жури след кризата.“

Журито на Шведската Академия обяви още, че тя е „много заета с местния живот, но същевременно е вдъхновена от картите и спекулативното мислене, като гледа на живота от високо.“

3992Олга Токарчук е родена в Сулехов, Полша, през 1962 г. Днес живее във Вроцлав.

Родителите й са учители, като баща й служи и като училищен библиотекар. Именно на неговото работно място тя се запалва по четенето, като не подбира четива и разнообразието от книги развива литературния й апетит. След като завършва психология в Университета на Варшава, дебютира като писател през 1993 г. с Podróz ludzi Księgi (”Пътуването на книжните хора”) – роман, чието действие се развива през XVII във Франция и Испания и разказва за издирването на една книга из Пиренеите. Романът получава добър прием от читатели и критици и получава награда за дебют от организацията на полските издатели. Пробив обаче постига с романа „Правек и други времена“ от 1996 г. – семейна сага, проследяваща живота на няколко поколения, чието действие се развива от 1914 г. до ХХ век и разказва историята на Полша в тези години. Романът е считан за отличен пример на тенденциите в полската литература след падането на Желязната завеса. Следва „Дом дневен, дом нощен“ през 1998 г. която предизвиква с картините на културни конфликти, индивидуални съдби и различни перспективи в региона. През 2007 г. излиза „Бегуни“ от 2007 г., преиздаден наскоро и у нас.

Миналата година полякинята бе отличена с друга престижна литературна награда – Ман Букър с романа „Flights“. Токарчук е съавтор на сценария на криминалния филм „Spoor“, който представи Полша на церемонията по връчването на филмовите награди „Оскар“ и спечели наградата за чуждоезичен филм през 2018 г.

В творчеството си Токарчук не приема реалността като нещо стабилно или вечно. Тя изгражда романите си на базата на напрежението между културните опозиции, противопоставянето на природата и културата, на разума и лудостта, на мъжа и жената, на дома и отчуждението.

Радостта си от избора на Токарчук за престижния приз не скри колежката й от Турция Елиф Шафак. В профила си в Twitter авторката на „Любов“ побърза да напише:

„В този мрачен ден, когато духът ни е подтиснат и сърцата ни са натежали от новините за война, насилие и несигурност, съобщението на Нобеловата академия ме накара да се усмихна и стопли сърцето ми. Огромни поздрави за Олга Токарчук и нейния английски издател“.

Лира.бг по материали от интернет

Прочетете още

45453520._UY901_SS901_

Ние, хората, сме съвкупност от истории

Любина ЙОРДАНОВА, Лондон Водещото издателство за преводна литература във Великобритания Fitzcarraldo Editions публикува през 2018 …