Днес е Блумсдей – празникът на почитателите на романа „Одисей” на ирландския писател Джеймс Джойс. Той е кръстен на фамилията на главния герой Леополд Блум. Действието в романа се развива в четвъртък, 16 юни, 1904 г.
Датата е паметна за автора с това, че на този ден е първата му среща с бъдещата му съпруга Нора Барнакъл. Затова той решава да я прослави в книгата си.
Блумсдей се чества за първи път през 1954 г. Началото му дават артистът Джон Райън и писателят Флан О’Брайън, които решават да вървят по стъпките на Леополд Блум в Дъблин. По време на празника по цял свят се организират четения на книгата, а в Дъблин празнуващите преминават по маршрута на героите на произведението, Леполод Блум и Стивън Дедал. По улиците на града има паметници, посветени на романа, и табелки, указващи откъде точно са минали героите. Ентусиасти се обличат в костюми от описаната епоха и си поръчват блюда, също като в романа – пържени овнешки бъбреци, чаша бургундско вино, сандвич с италианско сирене.
Ако някой иска да повтори кулинарните угодии на Блум, ето я рецептата:
„Господин Леополд Блум ядеше с удоволствие вътрешните органи на зверове и птици. Обичаше гъста супа от пилешки дреболии, воденички с вкус на орех, пълнени печени сърца, дроб на филии, изпържен с галета, пържен хайвер от треска. Най-много обичаше овнешки бъбречета на скара, които гъделичкаха небцето му с острата миризма на урина.“
Леополд Блум се отправи към свинскопродавеца Длугач – „с очи на пор и пръсти като саламчета“ да си купи свински бъбреци.
След като се връща вкъщи, той „шляпна тигана направо върху живите въглени и се загледа в бучката масло, която се хлъзна по дъното му, после се стопи. Остави оцапаната с кръв хартия да падне на земята и пусна бъбрека в цвъртящото масълце. Сега пипер. Поръси го, като въртеше пръстите си кръгообразно над тигана.“
„После набоде мръвката с вилицата и я пъхна в устата, после взе да дъвче апетитно еластичното месо със съсредоточеното изражение на познавач дегустатор. Изпържено точно колкото трябва. Наряза си хляб на кубчета, потопи ги в соса и ги излапа.“
На български романът „Одисей“, положил основите на модернизма, е преведен от изтъкната ни преводачка Иглика Василева.
А тези, за които духовното е по-важно от месното, нека знаят, че тази година единствено в България „Одисей” на Джеймс Джойс ще се чете в рамките на цяло едно денонощие – от 08:00 ч. сутринта на 16 юни до 08:00 ч. на 17 юни – 24 часа без прекъсване.
Не се колебайте да се присъедините – един ден и една нощ в Университетска библиотека (Лъвчетата), Ректорат, СУ „Св. Климент Охридски”, София.
Вижте още тук: