Начало / Любопитно / Най-често използвани думи в творбите на известни писатели

Най-често използвани думи в творбите на известни писатели

 

b876e2f9197a4b3f42b5e8f0483c787f1Бен Блат, журналист – специалист по статистика пише книга с необикновеното заглавие – „Любимата дума на Набоков е бледоморав: какво разкриват цифрите за класики, бестселъри и за нашето собствено писане“ (Засега е излязла единствено на английски). Тя съдържа статистически анализ на известни творби и в нея Блат разкрива изненадващи факти за някои от най-големите имена. Например, знаете ли, че думата „тя“ присъства само веднъж в „Хобит“ на Толкин? Или че Джеймс Патерсън използва средно 160 клишета на всеки сто хиляди думи в популярните му трилъри за детектив Алекс Крос?

„Книгата ми стана възможна, защото писателите са последователни в своите текстове, дори и след десетилетия творчество“ – казва Бен Блат. „Нямам предвид, че следват еднакъв стил във всяко произведение, а че съществуват думи, модели и похвати, които са за цял живот“. Блат нарича тези повтарящи се модели „Стилистични пръстови отпечатъци“ на автора. В едно свое изследване той се рови за подобни отпечатъци, калкулирайки най-често използваните думи. Нарича ги „канелени думи“. Терминът е взет от един анекдот за Рей Бредбъри. „Четох книга, в която имаше въпрос към Рей Бредбъри коя е неговата любима дума, а той отговоря – „канела“, защото му напомняла за килера на баба му“ – казва Блат. „Така че писателят я използва през цялото време и стъпвайки върху този факт, аз проучих стотици автори, за да видя дали и те нямат такива думи, които да идват от вътрешния им глас.

Когато анализира произведения на други писатели за техните канелени думи, Блат смята резултатите за обещаващи. „Ценното на експеримента е, че не винаги, но често щом чуете думите … може да разпознаете кой е авторът или най-малкото за какво пише“, твърди той. Например, термините „учтивост“, „фантазия“ и „неразумност“ са „канелените думи“ на Джейн Остин. А „граал“ „масон“ и „пирамида“, както предполагате, са „канелените думи“ на автора на „Шифърът на Леонардо“ – Дан Браун.

Източник: www.pri.org

Превод: Димитър Димитров – „Хеликон- Витоша“

Прочетете още

DSC065

Павлина Делчева-Вежинова: Вървим, а после се обръщаме назад

Мемоарна книга за София, богата на снимки и спомени Това е „Хора и улици, град …