Начало / Автори / Поетът, който учеше американците да са мъже, почина

Поетът, който учеше американците да са мъже, почина

Интересуват го теми като подсъзнанието, митовете, ирационалното

Robert-Bly

Робърт Блай нашумява със силната си гражданска позиция в края на 60-те – тогава създава Сдружението на американските писатели срещу войната във Виетнам. Интересното е, че средствата, с които слага началото на организацията, идват от Националната литературна награда на САЩ, която току-що е спечелил за стихосбирката The Light Around the Body.

Самият той потомък на норвежки фермери, започва именно с преводи от норвежки. Създава в родината на предците си и литературно списание, но после се завръща отново в Минесота. Голямото му вдъхновение е природата, като неспирно изучава индианската поезия, митове – и изобщо, ирационалното, което ни заобикаля.

Веднъж прочетох стихотворение на Уилям Бътлър Йейтс – спомня си в едно есе Блай, – и реших, че до края на живота си ще пиша поезия.” Изумен е всъщност, че само в няколко реда може да изплете пъстра черга от история, музика, психология, религия – и точно така пише.

На всичко отгоре смята, че поезията е естествено присъща на всеки един човек. Когато го питат защо я създава, отговаря: „А защо вие сте престанали да я пишете?” И развива концепцията си, че впечатленията, които придобиваме само от няколко поетични реда, присъстват в главите ни на практика за цял живот – много по-дълго от всичко друго, което преживяваме.

Дебютът на Робърт Блай идва през 1962-а – тогава е на 36. Особено голяма слава му носи Iron John или „Да бъдеш мъж днес”, както излиза на български. Заглавието се появява 62 седмици поред в листа с бестселъри на „Ню Йорк Таймс, като под влияние на книгата се заражда и мъжко движение. Самата книга е с много юнгиански елементи, заимства от наследството на Братя Грим и носи едно цялостно разбиране за мъжкото начало и мъжката енергия във все по-феминистични времена. Сред големите почитатели на книгата е актьорът Марк Райнълс, а Кърт Елинг, най-великият джаз певец на своето поколение, композира песен, вдъхновена от книгата на Блай.

Поетът демонстрира непрекъснато и уважението си към големите имена в литературата. Почитател е на Уилям Блейк, Джефри Чосър, Уолт Уитман. Пак той открехва вратата към поезията на Пабло Неруда в Щатите. Прави десетки преводи и наистина много творци трябва да са му благодарни. У нас пък се появява за първи път в средата на 80-те – в превод на Георги Белев. Преди няколко години излезе и дебютът му „Тишина сред снежните полета”, преведена от Благовест Петров.

bly

Последните години от живота на Робърт Блай са трудни заради деменцията, от която страда. А сега напусна света ни – заобиколен от семейството си и без болка, както се казва в официалното съобщение, на 94

За поета накратко: Краси Проданов

Прочетете още

unnamed

Каубойките отново плачат – Том Робинс си отиде

Легендата беше на 92 Писателят се превръща в откритие за публиката още в края на …

Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages
Filter by Categories
"Четящият човек"
Автори
Без категория
България
Други
Интервюта
Класации
Класации "Ню Йорк Таймс"
Класации "Хеликон"
Колонката на...
Критика
Любопитно
Нови книги
Откъси
Ревюта
Свят
Събития
Читатели
Читателски дневник

Повече...