Начало / Интервюта / Ангел Еленков: Тръгнах от екранизираното към написаното

Ангел Еленков: Тръгнах от екранизираното към написаното

Малка, но сръчно написана – това е впечатлението от книжката на Ангел Еленков

IMG_6583

„Мене ме сънува мравка“ е немногословен сборник с разкази от не по-малко любопитен автор, знаково име още от времето на т.нар „бърза литература“, сценарист и драматург, човек, който умее да предава сложни състояния с лекота, без нужда от непременно тежък сюжет зад тях. Със сигурност историите му ще ви се забият в ума, докато ги четете ей така, на спирката, в леглото, и ще видите себе си и хората наоколо във въображаема, нова светлина, даже в друга същност, както направи с мен хубавата му литература.

– Г-н Еленков, забавно е, когато попадна на човек, с когото имаме еднаква фамилия. Нищо не ни свързва, а сякаш говоря с далечен роднина. Вие как се чувствате?

– Аз винаги се чувствам като „далечен роднина”. Даже и с австрийския скиор Марсел Хиршер, чиято фамилия в превод от немски, наскоро ме светнаха, също означавала Еленков. Така че, да не пропуснете, ако издаде стихосбирка под заглавие „Шампионските финали на самотния хирш”, да го попитате в интервю защо се отказа от активния спорт в зенита на силите си?

– А защо не сте добавили след името си псевдонима Аци, с който сте известен?

– Някак несериозно ми се вижда вече, 125-килограмов, 52-годишен чичка с бяла брада и огромен черен чадър, пък… Аци… А и то си остана като разпознаваемост повече в бързолетящите финални надписи на предаванията, за които съм работил.

230802_b– Прилагате ли похвати от тях при писането на разкази? Насочвате ли мислено камера към героите си?

– Като дете не обичах много да чета. В смисъл, че подбирах по-къси неща, защото на дългите бързо се отплесвах. Киното повече ме впечатляваше. Така и попаднах на съветската екранизация на „Вий” по Гогол. На излизане от киносалона, в близката книжарница си купих сборник на Николай Василиевич, и литературата ме увлече. Взаимосвързани са нещата, явно, па макар и в обратен ред при мен… Тръгнах от екранизираното към написаното.

– С тези кратки форми от „Мене ме сънува мравка“, някои като притчи, напомняте китайския философ Джуан Дзъ, който размишлявал над съня си с една пеперуда. Да не би това да е целта ви :)

– Може да е реминисценция, или пълна случайност. Пък кой знае, на „мандарин”, пеперуда вероятно е и мравка, и елен, и октомврийски бръмбар. Грехота ми е, но не съм запознат с творчеството на философа Джуан Дзъ, но пък звучи като една хубава наздравица!

– Какво място в живота ви заема вярата в Бога, тази тема присъства в няколко ваши разказа?

– Вярата в Бога за всеки вярващ е основна част от живота му. Ще цитирам бащата на наскоро отлетелия Джони Пенков, художника – Иван Пенков, който в стихче кратко казва: „Всяко стръкче сочи Бога, а ти питаш где е Той?

Въпросите зададе Людмила Еленкова

Прочетете още

1

Невена Иванова: „Аналоговите хора са последният праг пред новото време“

Книга, над която да се замислим, ни поднася тя сега „Под каската на дявола“ – …

Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages
Filter by Categories
"Четящият човек"
Автори
Без категория
България
Други
Интервюта
Класации
Класации "Ню Йорк Таймс"
Класации "Хеликон"
Колонката на...
Критика
Любопитно
Нови книги
Откъси
Ревюта
Свят
Събития
Читатели
Читателски дневник

Повече...