Ян Вагнер спечели със стихосбирка наградата на Лайпцигския панаир на книгата за белетристика, нещо което не се бе удавало досега на поет. В категорията за документалистика е отличен Филип Тер, а за превод – Мириам Преслер.
Стихосбирката е със заглавие „Вариации от дъждовни тонове”. Журито намира стихотворенията на Вагнер за мини драми. Самият той е роден през 1971 г., но живее в Берлин. Работи като преводач и издател. Той печели наградата в конкуренция с още четирима белетриста. Тази година Вагнер беше отличен и с и наградата „Мьорике”.
Филип Тер взима наградата за изследването си „Новият ред на Стария континент”. Това е историята на неолиберална Европа. Разглежда годините от 1989 досега. Тер е роден през 1967 г. и е професор по източноевропейска история във Виенския университет.
Наградата за превод Мириам Преслер взе за превода на романа „Юда” от Амос Оз.
Румънецът Мирча Картареску беше отличен с наградата на панаира за европейско разбирателство.
Победителите получава по 15 000 евро.
Фото: leipziger-buchmesse.de
Свързани заглавия
Лайпцигският панаир на книгата ще награди Мирча Картареску