Начало / България / Радиотеатърът представя „Щастливи дни“ на Самюъл Бекет с Гриша Островски и Татяна Лолова

Радиотеатърът представя „Щастливи дни“ на Самюъл Бекет с Гриша Островски и Татяна Лолова

Утре, 6 юли, от 16 ч Радиотеатърът на програма „Христо Ботев” ще излъчи „Щастливи дни“ на Самюъл Бекет с участието на Гриша Островски и Татяна Лолова.

„Тази радиопродукция е версия на театралното представление с Татяна Лолова и Петър Пейков. Радиото поставя огромно предизвикателство пред Гриша Островски заради силната визуалност на пиесата и представлението. Той намери прост успешен ход – вкара авторските ремарки в действие, прочете ги, но не просто ги прочете в студио, а превърна това в ход и себе си в действащо лице”, уточняват от БНР.

  „Щастливи дни“ и пиеса в два акта, написана през 1961 г на английски, а през 1962г. самият Бекет я превежда на френски, като в момент на вдъхновение, малко променя и заглавието , така че преводът от френски звучи като „О, щастливи дни”, което само по себе си е цитат от стихотворение на Пол Верлен. Според един от изследователите на Бекет, самият той е споделил, че е написал пиесата, за да отговори на молба на съпругата си да напише щастлива пиеса. Първата постановка е в Ню Йорк на 17. 9. 1961 г, а първата лондонска постановка е година по-късно, като целият процес на поставяне и после на рецензиране на постановката бил пълен с несъгласия и критики на всеки аспект от пиесата и продукцията. Един от критиците на Бекет казва, че „Щастливи дни“ е метафора, която надхвърля своя капацитет.

 „Нищо не е по-важно от писането. Няма нищо друго, което да си струва толкова, колкото писането…. Петно върху тишината“ – Самюъл Бекет.

Книги от Бекет тук

Богато разнообразие от над 20 000 заглавия.
Поръчай добри книги от Helikon.bg или на 02 460 40 40!

Прочетете още

37805

Франкфуртският панаир ще получи от държавата четири милиона евро

Ковид-кризата превърна важното събитие във виртуално Панаирните палати ще останат празни и така се опорочават …