Начало / България / Огнян Стамболиев с награда за превод от фестивала „Никита Станеску”

Огнян Стамболиев с награда за превод от фестивала „Никита Станеску”

Преводачът и критик Огнян Стамболиев получи наградата за поетичен превод на провелия се в Плоещ, Румъния, международен фестивал, носещ името на Никита Станеску (1933-1983). Той представи третата си голяма антология с преводи на големия поет „Редът на думите”.

Организатори на фестивала са Румънската академия, Съюзът на румънските писатели и общината в Плоещ.

Огнян Стамболиев е роден през 1947 г. в Русе. Завършил е българска и италианска филология в Софийския университет. Специализирал е румънски език в Букурещкия университет. Автор е на монографиите: „Несравнимият Кирил Кръстев“, „Слънчевият тенор Николай Здравков“, „Нова книга за операта“ в два тома, „Книга за оперетата и мюзикъла“. Издал е много книги с преводи от Йон Лука Караджале, Никита Станеску, Григоре Виеру, Захария Станку, Емил Чоран, Жан-Пол Сартр, Мирча Динеску и др. Сътрудничи активно на големите периодични и ежедневни издания у нас. Член на СПБ. Носител на награди от Съюза на преводачите в България, „Сорос“, Министерство на културата на България, Министерство на културата на Румъния, Съюза на румънските писатели, Румънската академия и др.

Свързани заглавия
Румънската академия награди Огнян Стамболиев с почетен медал
Преводът – поетичен акт, който почива върху вярата (есе)
„Поеми на светлината. Избрани стихотворения, мисли и есета“ от Лучиан Блага (рецензия)
Огнян Стамболиев влезе в румънската академична енциклопедия

Книги от Никита Станеску тук

Богато разнообразие от над 35 000 заглавия.
Поръчай добри книги от Helikon.bg!

Прочетете още

ea7a90fb08948a258567a507ab00b23b

Елате ни вижте вий, мъдри велможи, от нази гоени, в отечеството ни любезно 100 години след смъртта му!

Без излишни думи и с цялата любов, която той заслужава, нека днес, в деня на …

Един коментар

  1. Голям поет е Никита Станеску, за съжаление, ние нямаме такъв.