Начало / България / Излиза и „Среднощният дворец“ на Карлос Руис Сафон

Излиза и „Среднощният дворец“ на Карлос Руис Сафон

На 27 януари, понеделник, на българския книжен пазар излиза „Среднощният дворец“ на Карлос Руис Сафон – един от най-успешните съвременни испански автори. Това е втората книга на Сафон – след „Принцът на мъглата“, публикуван с етикета „юношеска литература“ през 1994 г. в Испания. Правата и на двата романа са блокирани с години от юридически спор, но днес тези ранни творби на талантливия испанец най-накрая излизат на бял свят.

Фабулата на „Среднощният дворец“ се спуска в дебрите на мистерията и приключението. Седмина младежи от сиропиталище, основали тайното обществото „Чоубар“, се впускат в безброй авантюри, изправяйки се пред смъртоносна загадка. Мистерия и огън вилнеят из индийския град Калкута, където социални неправди от началото на XX век често служат за мотивация на героите в интригуващия сюжет.

Преводът е от испански език и е дело на блестящата Светла Христова, превела и познатите досега у нас „Сянката на вятъра“ и последвалите я „Играта на ангела“ и „Затворникът на Рая“, „Марина“ и „Принцът на мъглата“, съобщиха от  „Изток-Запад“.

В предговора към „Среднощният дворец“ Сафон пише:

„Бих искал да вярвам, че разказваческото изкуство не познава възрастови ограничения, и се надявам, че читателите на зрелите ми творби ще бъдат изкушени да се потопят и в тези истории за вълшебство, загадки и приключения. А към всички нови читатели се обръщам с надеждата, че тези книги ще им доставят наслада, когато започнат собственото си приключение в света на литературата.“

Карлос Руис Сафон е роден през 1964 г. в Барселона. Неговите творби са публикувани в 45 страни и са преведени на над 30 езика. Това го прави най-успешният съвременен испански автор.

„Не съм националист каталунец, нито националист испанец. Аз съм себе си. Моята страна е литературата”, категоричен Сафон, който повече от 20 години живее в САЩ.

Свързани заглавия
Карлос Руис Сафон: Би било грешно да експлоатирам или да се прехвърля в друг жанр
Карлос Руис Сафон: Мадрид е мъж, а Барселона – жена
„Принцът на мъглата” от Сафон вече на английски
Между класациите и доброто писане

„Среднощният дворец“ тук

Прочетете още

218761_b

Синьото момче става на сто

„Синьото момче”, както остава в българската поезия Александър Вутимски, не доживява да остарее. Отива си …

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

 

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.