Начало / България / Сто композитори представя преводачът Огнян Стамболиев в „Книга за оперетата и мюзикъла“

Сто композитори представя преводачът Огнян Стамболиев в „Книга за оперетата и мюзикъла“

Известният критик и преводач Огнян Стамболиев представя 100 композитори с повече от 160 заглавия в първата българска „Книга за оперетата и мюзикъла“, съобщи той за lira.bg. В изданието са посочени най-добрите образци от по-известните национални школи – Парижката оперета, Виенската и Нововиенската, Берлинската и Руската оперета, както и редица известни творби от държави като Италия, Полша, Украйна, Великобритания, Чехия, Румъния, Швейцария и Испания.

В книгата са поместени очерци за живота и творчеството на отделните автори – от основателя на оперетата Жак Офенбах /“Хубавата Елена“/ до Андрю Лойд Уебър /“Евита“ и „Котките“/. Кратък исторически очерк от Стамболиев проследява пътя на оперетата и мюзикъла от възникването им до днес. Специално внимание е обърнато на филмовия мюзикъл, родил се в Холивуд с появата на звука в киното през 1929 година, както и на очарователния и неостаряващ „лек жанр“ в България, която има вече повече от стогодишна история.

Премиерата на книгата ще се състои днес в НДК в София, в рамките на Пролетния панаир-базар на книгата, информира Стамболиев.

„Книга за оперетата и мюзикъла“ тук

Прочетете още

81yBQThn6GL._UF1000,1000_QL80_

Топ 10 на „Ню Йорк Таймс” (11 ноември – 17 ноември)

ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА   ––––––––––– 1. „Grey Wolf“ от Луиз Пени (нова в класацията) 2. „In Too …

Един коментар

  1. иван хаджиев

    Хубаво оформена и чудесно написана книга! Браво! Имахме нужда от подобно, при това доста богат и изчерпателно написано справочно издание за оперетата и мюзикъла. Имаше една руска, но с повече съветски оперети, отколкото с чужди и без мюзикъли, направо жалка работа! Браво на автора Огнян Стамболиев за този голям труд.