Начало / Автори / Нобеловият лауреат Абдулразак Гурна: „Всеки има свой прочит на историята“

Нобеловият лауреат Абдулразак Гурна: „Всеки има свой прочит на историята“

Писателят се срещна с публика в Брюксел

Material01

Събитието с носителя на Нобелова награда за 2021 г. организира Къщата за литература „Пасса Порта“. Тя представлява международен дом на литературата и организира литературни събития целогодишно. От 2007 г. провежда и литературен фестивал със същото име, а през 2024-а празнува 20 години от основаването си. Миналия март гост на „Пасса Порта“ в Брюксел беше друга носителка на Нобеловата награда за литература – Ани Ерно. Същата зала на Брюкселската опера се изпълни с 900 човека и за разговора с Гурна. Водещи на срещата бяха полско-белгийска философка и писателка  Алисия Гешчинска и роденият в Еритрея британски писател Сулайман Адония.

Абдулразак Гурна от своя страна е роден през 1948 г. в Занзибар и също живее във Великобритания, където преподава в университета в Кент. В романи като „Рай“, „След смъртта“ и „Край морето“ Гурна дава гласност на хора, пренебрегвани от историята, от колониална Африка до Лондон. Романът му „Рай“ е включен в краткия списък за наградите „Букър“, а „Край морето“ е в дългия списък на същите отличия. Книгата има и българско издание в превод на Владимир Полеганов – с логото на „Лабиринт“.

На срещата си с читатели в Брюксел Гурна разказа как е стигнала до него новината, че получава Нобеловата награда, той говори и за темите, разработвани в романа – като последствията от колонизацията и миграцията.

Наградите се дават на ограничен брой хора, но ги има всички останали, за които не чуваме. Наградите не се дават на нации, а на писатели за тяхното писане.“ коментира Гурна. „Не пиша за света, а за хаоса. Писането не е лесна работа. Трябва винаги да казваш нещо ново, иначе няма смисъл“, каза още той.

На въпроса как е решил да пише на английски, а не на суахили, Гурна сподели: „Връзката, която писателят чувства с даден език, не се обуславя от националността. Не винаги избираме езика, на който да пишем. Определящо е и на какъв език четем, а когато пристигнах на Острова, видях изведнъж колко много неща има за четене.

В творбите си Гурна описва събитията в родната си страна и трудностите, с които се сблъсква, когато пристига във Великобритания, също така разглежда теми като прекъсване на връзката с корените, миграцията и колониализма.

„Край морето“ има и българско издание в превод на Владимир Полеганов. Книгата разглежда травмите оставени върху постколониална Африка

Material03

Романът „Край морето“ се занимава с травмите оставени върху постколониална Африка. Действието в книгата се развива между Занзибар и Великобритания. Гурна изследва принадлежността към постколониалните африкански нации, съдбата на бежанеца от бившите колонии и ангажимента на някогашния колонизатор към тяхната съдба.

Латиф е имигрант в Лондон, преподава литература и в неговия образ се вижда самия Абдулразак Гурна, който също напуска родния Занзибар осемнайсетгодишен и оттогава живее и работи във Великобритания. Сюжетът на романа описва живота на Латиф и на другия главен герой Салех Омар. Много е трудно за читателя да реши коя от версиите за отминалите събития на двамата герои е вярна. По думите на самия Гурна, „всеки има свой прочит на историята“.

Темите, засегнати от Гурна, са близки до белгийската публика, тъй като Белгия има тежко колониално наследство и все още преработва последствията от колониалната епоха, включително чрез изкуството си.

Вижте още снимки от срещата в Брюксел

20240408_195650

20240408_204202

20240408_201542

Текст и снимки от Брюксел: Рада Ганкова
Заглавната снимка на Абдулразак Гурна е от „Уикипедия“

Прочетете още

453736389_1014405704026179_326938687670412279_n

„Да спасиш огъня“ – история за родовата памет и зова на кръвта

Излезе втора книга на Итамар Виейра Жуниор Бразилският писател е роден в Салвадор, щата Баия. …

Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages
Filter by Categories
"Четящият човек"
Автори
Без категория
България
Други
Интервюта
Класации
Класации "Ню Йорк Таймс"
Класации "Хеликон"
Колонката на...
Критика
Любопитно
Нови книги
Откъси
Ревюта
Свят
Събития
Читатели
Читателски дневник

Повече...