Начало / Автори / Най-известният естонски поет си отиде

Най-известният естонски поет си отиде

Ян Каплински спечели уважението на целия свят

Jaan-Kaplinski-Photo-by-Raivo-Tasso

80-годишният творец страдаше от амиотрофична латерална склероза, която стана и причина за смъртта му. Според Естонския литературен център именно Каплински е най-известният и превеждан естонски автор в света. Творчеството му е посветено на отношението на човека към света, на природата. Сред характерните за него тема е тази за философията на езика. Обича келтската и северноамериканската митология. Посвещава се също на класическата китайска поезия, на будизма, а и на своята Естония.

Според литературните критици популярността на Ян Каплински в родината му може да се сравнява с тази на рок звезда. Трайно отхвърлян от официалните кръгове, около името му се сътворява истинска митология във времената, когато Естония е още съветска република. А семейството му е пострадало изключително много от болшевишките репресии. Баща му е полски евреин, арестуван от съветските власти по време на Втората световна война. Умира в самия ѝ край – в лагер на ГУЛАГ.

Каплински учи романистика и лингвистика в родния си Тарт. Започва да пише в средата на 60-те, като създава стиховете си както на родния естонски, така и на английски, фински и руски. Знае още френски, испански и шведски – езици, от които също така превежда на естонски.

Популярност трупа и заради преводите си от китайскиблагодарение на него за първи път се появява на естонски „Дао дъ Дзин”. Първият си роман пък публикува вече в зряла възраст – над 60-годишен, като сюжетът е значително автобиографичен. Именно в този период започва да създава стихове и на руски, като публикува и стихосбирка през 2014-а.

Има и период в политиката – депутат е в началото на 90-те, а също така подкрепя и президентски кампании през годините. Носител на Наградата за литература на Европейския съюз, а и на най-важните естонски литературни награди.

Името на Каплински може да се срещне и в София – като част от проекта „Поезия на стена”, негово стихотворение се появява на ул. „Сердика”. Тогава поетът гостува у нас и представи „Между сън и пробуждане” – преведена от Здравко Кисьов. Ето един кратък стих на Каплински именно в негов превод:

Всичко в природата
е само
земя вода въздух и огън

нашата мисъл
или нашият поглед
не вземат нищо от тях
и нищо
не им добавят

Бележка за поета от Краси Проданов

Прочетете още

jack-kerouac

Легендата Керуак: „Всичко ми принадлежи, защото съм беден”

Изминаха 55 години от смъртта му Бъдещият писател има трудно детство – белязано от проблемите …