Начало / България / Избраха най-хубавите преводи за 2019-а

Избраха най-хубавите преводи за 2019-а

Наградите връчва Съюзът на преводачите в България

71045422_979252275762089_4408251520903020544_n

При художествената литература това са две книги с превод от английски и по една от френски и хърватски. Наградата за ярки постижения печелят Русанка Ляпова за работата ѝ върху „Домашни духчета” на Дубравка Угрешич, Галина Меламед за превода от френски на „Персийски писма” от Шарл дьо Монтескьо. Боряна Даракчиева и Зорница Христова пък са заслужили отличието си за труда, положен по английските оригинали на „Кладата на суетата” на Том Улф и „Онзи в мен” от Сам Шепърд.

Съюзът връчи и награда за изключително високи постижения – на Мариана Екимова-Мелнишка за превод също от английски. Става дума за романа на Антъни Бърджес, посветен на Шекспир, „Очи със слънце несравними”.

Отличен бе и млад преводач в лицето на Катерина Кокинова – този път езикът е полски, а книгата, написана от Витолд Гомбрович, се казва „Космос”.

Съюзът на преводачите връчва награди и за хуманитаристика, пък и в няколко други категории – теория, история и критика на превода, научен и технически превод и др. Посмъртно беше присъдена и грамота за големи заслуги на Владимир Трендафилов.

НАЙ-ХУБАВО ПРЕВЕДЕНИТЕ КНИГИ

НАЙ-ХУБАВО ПРЕВЕДЕНИТЕ КНИГИ

214211_back__b

„Домашни духчета” е част от хубавата поредица „Големите за малките”. Книгата разказва за странни същества, които обитават домовете ни. Героите носят звучни имена като Пръстояд, Бебред и Йоймон.

216153_b

„Персийски писма” е една от най-издаваните книги през последните столетия. Предлага поглед към Париж и Европа в зората на Просвещението. Постепенно пред нас се разкрива визията на Монтескьо за света.

217208_b

„Кладата на суетата” е първият роман на починалия наскоро Том Улф. По книгата, описваща брутален свят на предразсъдъци и цинизъм, е създаден и великолепен филм с Том Ханкс, Брус Уилис и Мелани Грифит.

218082_b

„Онзи в мен” е буквално изстрадана книга. Сам Шепард я пише в последните лета на живота си. По страниците ставаме свидетели на заника на едно човешко същество, което има огромен принос за съвременната култура.

Пълния списък вижте на bgtranslators.org

Прочетете още

Obrázek WhatsApp, 2024-23 v 19.02.25_91b068b1

Теодора Димова заслужи „Цветето на Хеликон“

Така тя направи и дубъл Наградата се връчва на най-продаваната книга сред онези, които са …