Световните медии съобщават, че писателят Давид Гросман, познат на българските книгомани с няколко заглавия, сред които последното „Един кон влязъл в бар“, е отличен с наградата на Израел за литература. През 2015 г. той оттегли кандидатурата си, мотивирайки се с намеса на премиера Бенямин Натаняху в критериите.
Наградният комитет, воден от проф. Авнер Холцман, подчертава, че „от началото на 80-те години Гросман играе централна роля в израелския културен живот. Той е един от най-влиятелните гласове в нашата литература“. Книгите на Гросман са известни с дълбочината, въображението и мъдростта си, човешката чувствителност и уникалния си език, се заявява още в официалната позиция на комитета: „Те са преведени на десетки езици, което го прави един от най-разпознаваемите и обичани израелски писатели. Заради всичко изброени смятаме, че именно Давид Гросман заслужава израелската награда за литература“. Книгите на писателя към днешна дата са преведени на 42 езика.
„Всеки кандидат за уважаваната награда е молен да опише живота си като история“, пише Гросман до наградния комитет и припомня как в книгата си „The Book of Intimate Grammar“ той описва едно малко и съвсем обикновено йерусалимско семейство: „Преди тази книга да бъде публикувана, смятах, че право да я прочетат първи имат моите родители. Прочетоха я и баща ми каза: „Това е хубава история, но наистина ли вярваш, че някой извън нашето семейство би я разбрал?“ От тогава всеки път, когато видя тази книга преведена, си казвам „Видя ли, татко, разбраха!“ Така искам да се приемат книгите ми както на иврит, така и на китайски или на тамил и всеки извън нашето семейство да може да ги разбере“.
Гросман е роден през 1954 г., а първия си разказ „Магарета“ публикува през 1979 г. През 2017 г. той стана първият израелец, спечелил международната награда Man Booker именно с последния си издаден на български роман „Един кон влязъл в бар“, посветена на живота на стендъп-комика Дов Гринщейн.