Начало / България / Поредна номинация за превода на Родел на „Физика на тъгата“

Поредна номинация за превода на Родел на „Физика на тъгата“

Physics_of_Sorrow-Front_largeАнжела Родел получи поредната си номинация отвъд Океана за превода си на бестселъра на Георги Господинов „Физика на тъгата“. Тя бе включена в списъка с финалистите за Националната преводаческа награда на Американската асоциация на литературните преводачи. Призът се връчва вече 18 години, като от 16 се дава отделно за поезия и проза. Наградата върви с чек от 2500 долара.

Тази година в журито за проза са Карън Емерих, Андреа Лабингър и Мариан Шварц, а за поезия – Адриана Джейкъбс, Карън Ковачик и Коул Суенсън.

Ето и номинираните заглавия:

Поезия

„Blackbirds in September: Selected Shorter Poems“ от Юрген Бекер (от немски);

„I Burned at the Feast: Selected Poems“ от Арсений Тарковски (от руски);

„Minute-Operas“ от Фредерик Форте (от френски);

„Rilke Shake“ от Анжелика Фрейташ (от португалски);

„Цветя на злото” от Шарл Бодлер (от френски);

„The Black Flower and Other Zapotec Poems“ от Наталия Толедо (от испански);

„The Collected Poems of Chika Sagawa“ от Чика Сагава (от японски);

„The Country of Planks“ от Раул Зурита (от испански);

„This Blue Novel“ от Валери Мехер Касо (от испански);

„White Blight“ от Атина Фарохзад (от шведски).

Проза

„Adventures in Immediate Irreality“ от Макс Блечър (от румънски);

„Leg over Leg“ от Ахмад Фарис ал-Шидиаг (от арабски);

„Lovers on All Saints’ Day“ от Хуан Габриел Васкес (от испански);

„Stammered Songbook: A Mother’s Book of Hours“от Еруин Мортие (от фламандски);

„Виелица“ от Владимир Сорокин (от руски);

„The Complete Stories by Clarice Lispector“ от Кларис Лиспектър (от португалски);

„The Hotel Years“ от Йозеф Рот (от немски);

„The Meursault Investigation“  от Кемал Дауд (от френски);

„Физика на тъгата“ от Георги Господинов (превод от български Анжела Родел);

„The Story of My Teeth“ от Валерия Луисели (от испански);

„Tristano Dies: A Life“ от Антонио Табуки (от италиански).

Прочетете още

456967248_1142262790836_4109330905068423573_n

„Градинарят и смъртта“ – красиви думи изпод грамадата на времето

Четвъртият роман на Георги Господинов е в книжарниците Книгата излиза точно насред най-голямата суша, градините …