Начало / Свят / На Острова вече предпочитат преводна литература

На Острова вече предпочитат преводна литература

tumblr_lnm1ncen181qzqphmo1_1280Преводната литература се продава по-добре от оригиналната английска във Великобритания, а автори като Елена Феранте, Харуки Мураками и Карл Ове Кнаусгард отбелязват истински рекорди. Според проучване на Man Booker International, само 3.5% от издаваните книги на Острова са преводни, но през 2015 г. 7% от продаваните книги не са на местни писатели.

Изследването покрива периода от 1 януари 2001 г. до април 2016 г. и разкрива, че делът на преводните издания се е удвоил за последните 15 години – от 1.3 на 2.5 млн. копия. За сметка на това пазарът на художествената проза се е свил от 51.6 млн. през 2001 г. на 49.7 млн. копия, продадени през 2015 г.

Въпреки че делът на художествената литература е все така нисък сред общите продажби, той все пак достига 5% през 2015 г. при 1.5% в началото на изследването.

През 2001 г. всеки художествен роман, написан във Великобритания, се е продавал средно в 1153 копия, а тази бройка за преводната литература е била 482 копия. През 2015 г. промяната е огромна – 263 е средната бройка на продажбите на английска литература, а 531 – на преводната. Според авторите на проучването, то е доказателство за огромния потенциал, който преводната литература има във Великобритания. За първи път следващото издание на наградата Man Booker ще отличи отделна творба на чуждестранен автор, а не цялостно творчество.

Френският остава най-популярният език, от който се превежда с 200 000 продадени книги през 2001 г. и повече от 400 000 през 2015 г. Но за времето на изследването са регистрирани издания, преведени от 91 езика. Феранте повишава присъствието на италианските книги – от 7000 на 237 000 през мината година, истински бум има и при корейските заглавия. Най-популярните езици за превод през 2015 г. са френски, италиански, японски, шведски и германски, докато през 2001 г. това да били френски, бразилски португалски, испански, руски и китайски. Езиците с най-слабо представяне на английския пазар за индианските наречия и хинди.

 

Най-продавани заглавия през 2001 г.

„Алхимикът“, Паулу Коелю (114 430 копия)

„Shanghai Baby“, Wei Hui (54 104 копия)

„Елемнтарните частици“, Мишел Уелбек (51 323 копия)

 

Най-продавани заглавия през 2015 г.

„My Brilliant Friend“, Елена Феранте (108 969 копия)

„Истината за случая „Хари Куебърт“, Жоел Дикер (87 002 копия)

„Той пак е тук“, Тимур Вермеш (68 461 копия)

Богато разнообразие от над 35 000 заглавия.
Поръчай добри книги от Helikon.bg!

Прочетете още

2772a8133d

Британските писатели ще получават отчисления от антиквариатите

Дори книгите, продадени на старо, ще им носят печалба Новата програма, която урежда въпроса, се …