Начало / Любопитно / Как се казва тази книга: 13 шедьовъра с променени първоначални заглавия

Как се казва тази книга: 13 шедьовъра с променени първоначални заглавия

Book-NoTitleКогато става дума за дебютен роман проблемите са много. Кой ли писател е успявал да спи спокойно в тези първи дни? Вместо това умът му е горял с въпроси за началото, края, а и средата. Друг голям проблем е заглавието. Всеки трескаво се лута между варианти, които да грабнат потенциалния читател, но и да обединят накратко цялата идея на книгата.

Сайтът shortlist.com събра няколко велики книги, които са били писани под различно от станалото си в последствие световно известно заглавие.

Как мислите, ще се сетите ли кои са тези книги:

„All’s Well that Ends Well” („Всичко е добре, когато завършва добре“)

Под това заглавие Лев Толстой пише епичния си труд, по-късно станал известен като „Война и мир“.

„First Impressions” („Първи впечатления“)

Така първоначално Джейн Остин нарича „Гордост и предразсъдъци“.

„Nobody’s Fault” („Ничия вина“)

Това е заглавието, с което Чарлс Дикенс кръщава книгата си „Малката Дорит“.

„Mistress Mary” („Господарката Мери“)

Това е първото заглавие, на което се спира Франсис Ходжсън Бърнет за „Тайната градина“.

“Something That Happened” („Нещо, което се случи“)

Така Джон Стайнбек озаглавява в началото шедьовъра си „За мишките и хората“.

„A House of the Faith” („Къща на вярата“)

Под това заглавие Ивлин Уо пише „Завръщане в Брайтсхед“.

„Atticus” („Атикус“)

Това е лесно – Харпър Ли избира името на главния си герой за заглавие. По-късно го променя на „Да убиеш присмехулник“.

„The Kingdom by the Sea” („Кралството на морето“)

Никой не би се сетил, но това е заглавието на Владимир Набоков за „Лолита“.

„Tomorrow Is Another Day“ („Утре е нов ден“)

Така се казвала в началото книгата на Маргарет Мичъл „Отнесени от вихъра“.

„Trimalchio in West Egg”

Такова заглавие дал на „Великия Гетсби“ Фр. С. Фицджералд. Хубаво е, че се е отказал от него.

„The Last Man in Europe” („Последният човек в Европа“)

Това е първото и много апокалиптично заглавие на бестселъра „1984“ на Джордж Оруел.

„Strangers from Within”

Доста завоалираното заглавие, под което Уилям Голдинг работил по „Повелителят на мухите“.

„Four and a Half Years of Struggle Against Lies, Stupidity and Cowardice” („Четири и половина години страдание срещу лъжите, глупостта и малодушието“)

Адолф Хитлер определено не е бил щастлив в затвора, докато диктувал „Моята борба“.

Прочетете още

8748cdb2-0315-4f4b-952e-d7a3b79faedb

„Радвам се, че мама умря“ – не съдете за книгата по заглавието й

Отвратително, гадно, тъпо… какво ли не чухме за броени дни Странно как едно провокативно на …