В навечерието на Празника на влюбените излизалитературният експеримент „Любов“ – оригинална селекция от най-красивите и сладострастни сцени в романите на Исабел Алиенде. Преводът е дело на Десислава Антова, Екатерина Делева, Катя Диманова, Маня Костова, Венцeслав Николов, Людмила Петракиева и Самуел Франсез, съобщи издателство „Колибри“.
„Любов“ е чародейна книга. Уникален любовно-еротичен сюжет – от събуждането на пола и експлозията на първото сексуално привличане, през любовните преживявания на зряла жена във времето на сексуалната революция, до мъдрото прозрение за изкуството да се остарява „сочно”, това четиво създава цялостен образ на любовта, капризно изменчива и неподвластна на времето. Ако някой може да пресъздаде страстта с хумор, размах и лекота, това е магьосницата Исабел Алиенде.
Сравнявана с Маркес и други бележити представители на магическия реализъм, Исабел Алиенде започва литературната си кариера случайно, за да се превърне в най-продаваната латиноамериканска писателка на всички времена. Подклажда интереса към себе си и магнетичното си творчество с романа „Къщата на духовете“, чийто първообраз е едно съкровено писмо до нейния дядо. Следват близо 60 милиона реализирани копия от произведения, преведени на 30 езика.
Свързани заглавия
Исабел Алиенде ще получи американския президентски Медал на свободата
Исабел Алиенде: Въпросът не е защо, а как да изживеем живота си полезно и красиво
БНТ ще излъчи интервю с Исабел Алиенде на 17 октомври
Експериментът на Исабел Алиенде „Игра на Изкормвач“ излиза до дни на български език
Исабел Алиенде се присмя на крими жанра, засегна свои колеги писатели
Книги от Исабел Алиенде тук