Начало / България / Проф. Александър Шурбанов с почетен „Аскеер“ за „Великите трагедии” на Шекспир

Проф. Александър Шурбанов с почетен „Аскеер“ за „Великите трагедии” на Шекспир

Тази година „Фондация А`Аскеер” присъжда още едно голямо отличие – почетен „Аскеер“ за принос в развитието на театралното изкуство на проф. Александър Шурбанов за превода, направен с повече от десетилетно творческо посвещение на четирите трагедии на Шекспир – „Хамлет“, „Отело“, „Крал Лир“ и „Макбет“, съобщи БГНЕС.

„Преводите на Шурбанов, редом с непреходното дело на Валери Петров, носител на „Аскеер“ 1997, обогатяват по изключителен начин националната ни култура. Тази награда е учредена през 1997 г. и тя не е ежегодна, а специална и по-рядко давана. Досега нейни носители са Леон Даниел, проф. Крикор Азарян, Димитър Гочев (Германия) и Велко Кънев”, заяви Милен Миланов – председател на „Фондация А`Аскеер” Милен Миланов за

Тази година участват рекорден брой пиеси – 25, в конкурса за съвременна българска драматургия „Аскеер“ 2013.

Трите номинирани пиеси са „Терапевтът“ от Елена Алексиева, поставена от Крис Шарков в Народен театър „Иван Вазов“; „Една седмица страсти“ от Любен Босилков, постановка на Ивелин Керанов в Драматичен театър „Гео Милев“-Стара Загора и „Зазиданите“ от Ясен Василев, постановка на Теа Сугарева в Младежки театър „Николай Бинев“.

„Великите трагедии“ в превод на Александър Шурбанов  тук
Книгите на Александър Шурбанов тук

Книгите на Елена Алексиева тук

Книгите на Любен Босилков – Ройс тук

Книгите на Ясен Василев тук

Прочетете още

Obrázek WhatsApp, 2024-23 v 19.02.25_91b068b1

Теодора Димова заслужи „Цветето на Хеликон“

Така тя направи и дубъл Наградата се връчва на най-продаваната книга сред онези, които са …