Начало / България / Попкултурната сензация на годината излиза и на български

Попкултурната сензация на годината излиза и на български

„Кросфайър” – еротичната трилогия на американката с японски произход Силвия Дей ще бъде публикувана и на български език. „Ще се осмелите ли да откриете историята отвъд нюансите?”, пита издателят „СофтПрес”. Първата част „Открита пред теб” ще бъде в книжарниците в края на този месец. Експертите в бизнеса с книги определят „Кросфайър” като попкултурната сензация на 2012 г.

Над милион и половина продадени копия в САЩ, над половин милион – във Великобритания, челни места в 10 национални класации по продажби, сред които тези на Америка, Великобритания, Канада, Австралия, Гърция и Бразилия, и права за превод в 34 страни по света – това са само част от числата за „Открита пред теб“, първата книга от трилогията Кросфайър на Силвия Дей.

Постиженията на втория роман от поредицата са още по-впечатляващи – в началото на октомври Reflected in You („Отразена в теб“) реализира 82 759 електронни копия в Обединеното кралство само за първата седмица след излизането си, нареждайки се на трето място по продажби (веднага след „Вакантен пост“ на Дж. К. Роулинг и „Изгубеният символ“ на Дан Браун) от създаването на класацията до днес.

Така поредицата, появила се в САЩ през май, дава недвусмислен отговор на въпроса: Какво ще четат феновете на „Петдесет нюанса сиво“ след трилогията на Е. Л. Джеймс? „Вярно е, че „Открита пред теб“ има много общо с „Петдесет нюанса сиво“, но „Открита пред теб“ е далеч по-завършена и по-добре написана история – категорична е рецензията на „Romance Novel News”. – Това е еротичен роман, който не трябва да се пропуска.“

Силвия Дей има зад гърба си повече от десет романа, отличени с престижни награди. Преди да се посвети изцяло на литературата, американската писателка трупа опит в крайно любопитни и разнообразни поприща – от работа в увеселителен парк до преводачески услуги от руски за Американското военно разузнаване.

Днес „Publishers Weekly” нарича романите ù „вълнуващо приключение“, а „Booklist” ги определя като „дяволски забавни“. Правата за превод на нейните книги са продадени в повече от трийсет страни в целия свят. Тя е носител на наградата за най-добра книга на RT Book Reviews в категория „Избор на рецензентите“, наградата EPPIE, Националната награда „Избор на читателите“ и приза на RomCon – Readers’ Crown, и е многократен финалист в номинациите за най-престижните американски отличия за любовна литература – RITA.

Свързани заглавия
Нов еротичен роман дебютира по-силно от „Петдесет нюанса сиво”

Прочетете още

470221266_976452964516533_8307272139945948013_n

Нобеловата лауреатка Хан Канг: „Моето вдъхновение е Астрид Линдгрен“

Южнокорейката спечели най-престижното литературно отличие тази година Хан Канг заяви след получаването на наградата през …