Начало / България / Венцислав Венков е преводачът на новата книга на Джоан Роулинг

Венцислав Венков е преводачът на новата книга на Джоан Роулинг

Преводът на българското издание на новата книга на Джоан Роулинг е поверено на Венцислав Венков, съобщиха от издателство „Колибри”. Венков превежда художествена литература от 1986 г. В неговото CV са творби на Греъм Грийн, Олдъс Хъксли, Филип Рот, Джон льо Каре, Джон Стайнбек, Д. Х. Лоурънс, Труман Капоти, Харуки Мураками, Чарлс Дикенс и др.

„The Casual Vacancy” ще бъде публикувана на български със заглавието „Вакантен пост“. Книгата ще излезе на българския книжен пазар в началото на 2013 г.

Продажбите на „The Casual Vacancy”  стартираха едновременно в Обединеното кралство, Германия, САЩ, Франция, Белгия, Швейцария и Канада на 27 септември.

Ето и първите читателски и журналистически отзиви:

Авторката илюстрира смело персонални трагедии, сцени на насилие, злоупотреба с наркотици и саморазрушителен начин на живот. За Роулинг  тази книга е много лична – тя твърди, че се е чувствала длъжна да я напише. Това е роман с дълбок политически смисъл, роман с потенциал да  изненадва и да подклажда страстни дискусии. Книгата е радикално различна  по отношение на образа, който Дж. К. Роулинг вече си е изградила. Но пък „актьорската трупа“ е толкова пъстра, колкото бихме могли да очакваме,  след като познаваме буйното въображение на писателката. Наративът е завладяващо комплексен и включва множество пресечни линии, а централното  послание на Роулинг е, че нищо на този свят не се случва без последици.“

„The Casual Vacancy”  определено НЕ е „Хари Потър“, но Е Джоан Роулинг.  Повествованието е плътно, емоционално наситено и изобилстващо от  детайли. Контекстът на книгата не е непознат – сблъсък на два свята,  всеки от които се бори за надмощие. Но в представата на писателката тук невинни няма. “

„Книгата не се побира в точно определен литературен жанр и трудно би  могла да се класифицира, но едно е сигурно – тя представлява несъмнена  критика на живота във Великобритания и в този смисъл хвърля мост към творчеството на личности като Чарлс Дикенс, Шарлот Бронте, Томас Харди, режисьора Дани Бойл.“

„В новата „приказка“ на Роулинг няма и следа от омагьосания свят на прочутата й поредица. Тук на преден план не са фантастичните битки между  доброто и злото, а класовите стълкновения, проституцията, пороците,  разяждащи обществата и проблемите на подрастващите.“

„The Casual Vacancy”  тук

Прочетете още

81yBQThn6GL._UF1000,1000_QL80_

Топ 10 на „Ню Йорк Таймс” (11 ноември – 17 ноември)

ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА   ––––––––––– 1. „Grey Wolf“ от Луиз Пени (нова в класацията) 2. „In Too …