Начало / България / Владимир Левчев става книжар за час

Владимир Левчев става книжар за час

Владимир Левчев – поет, писател и преводач, ще гостува в „Хеликон-Бургас” на 16 август, четвъртък. Авторът на „Аритмии“ , „Любовни писма до свободата”, „Край. Стихотворения“ ще сложи баджа на ВИП книжар и от 18,30 ч ще посрещне клиентите на книжарницата в качеството си на техен литературен съветник. Освен, че ще се превъплъти в консултант, Левчев ще чете стихове от своето творчество.

Владимир Левчев е роден на 17.10.1957 г. в София. Завършва английска езикова гимназия  и изкуствознание. Бил е редактор в издателство „Народна култура“ (1982-1990), на забраненото независимо списание за литература и политика „Глас“, зам.-главен редактор на „Литературен вестник“. Членувал е и в изпълнителния комитет на Екогласност и е бил главен координатор на Свободно поетическо общество. В началото на 90-те години заминава за САЩ, където през 1996 г. завършва MFA програма по Творческо писане. След 1996 г. преподава в University of Maryland (Балтимор), George Washington University, American University, Вашингтон, както и в Foreign Service Institute (Държавен Департамент). Автор е на книгите: „Аритмии“ (1977), „16 стихотворения“ (1981), „Кой сънува моя живот?“ (1983), „Някой ден“ (1983), „Цветя, градове и морета“ (1986), „Пейзажи на неизвестен майстор“ (1987), „София под луната (1991)“, „Край. Стихотворения“ (1994), „Leaves from the Dry Tree“ (1996), „Литература и морал. Статии, есета, студии“ (1994), „Любовни писма до свободата. Роман“ (1998), „Черна книга на застрашените видове. Black Book of the Endangered Species“ (1999, 2004), „Бог е любов в приятелството, традицията и секса“ (2001), „Небесни балкани“ (2001), „Архитектура на промените. Формални стихове“ (2003), „Кой сънува моя живот“ (2007), „Крали Марко. Балканският принц“ (2006), „2084-та“ (2009) и на редица предговори, студии и статии, посветени на българската литература. Негови стихове са преведени и публикувани в редица антологии и специализирани литературни издания, сред най-авторитетните от които е „Child of Europe: Penguin’s Anthology of Eastern-European Poetry“ (1990). Превежда от английски и руски.

Син е на известния поет Любомир Левчев.

Книги от Владимир Левчев тук

Прочетете още

81yBQThn6GL._UF1000,1000_QL80_

Топ 10 на „Ню Йорк Таймс” (11 ноември – 17 ноември)

ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА   ––––––––––– 1. „Grey Wolf“ от Луиз Пени (нова в класацията) 2. „In Too …

Един коментар

  1. steve bousserski

    Nadjavam se che shte si smeni familnoio ime- LEVCHEV. Nadjavam se sashto taka,che e chel nezabravimoto pismo na Georgi Markov do bashta mu -Lubomir Levchev.
    Zhalko che sam dalech ot Bg ine bjax v sastojanie da se vidja c V. Levchev i da go popitam kakvo misli po gornija vapros.