Начало / Критика / Ерих Кестнер и Янош изкушават децата от рафтовете на книжарниците

Ерих Кестнер и Янош изкушават децата от рафтовете на книжарниците

Юлия ПЕТКОВА

По Коледа и Нова година на книжния пазар по традиция се изливат много „празнични” книжки, най-вече за невръстните читатели, и трябва да признаем, че сред тях има същински дизайнерски и полиграфически чудеса.

cover-kolkoostavadokoledaИдеален пример е „Колко остава до Коледа?” на прочутия в цял свят (сякаш недостатъчно популярен у нас) детски писател и илюстратор Хорст Екерт, известен още с творческия псевдоним Янош.

Когато Розичка Късметлийска заръчва на Мечо Коледа да ù донесе тигър за празниците, той дипломатично я уверява, че „почти всички тигри вече са мъртви, защото някои хора си поръчват за Коледа палта от тигрова кожа”. Освен че е пълна с бляскави приумици и екзотични герои като Дъждо Празников, господин Траверсопиронков, Мая Папая и главния лесничей Игличков, тази книжка учи децата, че Коледа е празник на човешката доброта. Показва им колко е важно да имат мечти, които са в тон с гласа на сърцето. Намигва им, че един дъхав сладкиш със стафиди винаги е добра идея, без значение колко дни остават до Коледа. Нашепва им, че някои срещи могат да променят цял един живот. А на родителите напомня, че животът е дяволски добра галактическа шега.

И ако все пак се чудите колко остава до Коледа, отговорът е равен на 24 сочни, находчиви и суперзабавни истории, осеяни с артистични картинки. Изданието дължи чудесния си превод, запазил духа на оригинала, на Мария Енчева.

221873_bЕрих Кестнер не се нуждае от представяне − неговите проникновени романи за деца, сред които „Двойната Лотхен“, „Емил и детективите“ и „Антон и Точица“,  са преведени на 59 езика, обричат го на слава и го превръщат в любимец на няколко поколения, включително в България. Миналата година у нас се появи първо издание на „Конференцията на животните” – една от „по-сериозните” му детски книжки, написана през 1949 г., непосредствено след Втората световна война. В съзнанието на възрастните читатели  тя и днес отеква като манифест срещу насилието, политическото невежество и безотговорността на елитите.

Този декември излезе неговата версия на „Котаракът в чизми” – неувяхващата детска приказка за верността, приятелството, правдата и обратите на капризната съдба. Приключенията на умния говорещ котарак, който надхитря силния, но глупав магьосник – великан, са извор на забавление за всички будни деца. Прелестните рисунки на художника карикатурист Валтер Трир създават завладяваща атмосфера, озарена от мъдрост, хумор и лекота. Впрочем „Котаракът в чизми” за първи път излиза у нас в оригиналния, фин преразказ на Ерих Кестнер, при това в превод на Жанина Драгостинова.