Начало / България / Издателите предпочитат нехудожествената литература

Издателите предпочитат нехудожествената литература

Най-превежданите книги са от английски

28,2% от издаваните заглавия са художествена литература, 19,2% – учебна, 17,9% – научни издания, 16,5% – популярна литература. 7,1% са книги за деца и юноши.

Преводните издания са 1 047 с тираж 1 183 000. Над половината са английски с общ тираж 740 хил. Следват немските и руските заглавия с тираж по около 100 хил.

Близо 60% от заглавията са на софийски издателства, Варна държи 10 на сто, а Пловдив – 8.8%.

Източник на данните е Националната библиотека „Св.св. Кирил и Методий”. Поради въвеждането на нова информационна система в библиотеката изследването за издадените книги обхваща първите девет месеца на 2010 г. Данните за останалите три месеца на 2010 г. ще бъдат включени в изследването през 2011 г.

Издадени книги и брошури

Издадени заглавия преводна литература по езика на оригинала

Прочетете още

onyx-storm-hardcover-30

Топ 10 на „Ню Йорк Таймс” (31 март – 6 април)

ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА   ––––––––––– 1. „Буря от оникс“ от Ребека Ярос (9 седмици в класацията) 2. …

Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages
Filter by Categories
"Четящият човек"
Автори
Без категория
България
Други
Интервюта
Класации
Класации "Ню Йорк Таймс"
Класации "Хеликон"
Колонката на...
Критика
Любопитно
Нови книги
Откъси
Ревюта
Свят
Събития
Читатели
Читателски дневник

Повече...