Начало / България / „Дневник на крадеца“ на Жьоне излиза на български

„Дневник на крадеца“ на Жьоне излиза на български

Класиката на бунтарската френска литература „Дневник на крадеца“ от Жан Жьоне ще се появи до дни на българския книжен пазар. Книгата е част от колекция „Модерна класика” на издателство „Колибри”, а преводът е на Росица Ташева.

„Дневник на крадеца“ навярно е най-автентичният автобиографичен роман на автора си, защото въплъщава жаждата му за „духовен триумф” чрез преследване на злото.  Жан разказва за живота си в Испания, за любовниците си Салвадор и Стилитано, Арман и Робер, за кражбите, чрез които се препитава, за завръщането си в Париж и новите си любовници, и новите кражби. Посредством богатия си и изискан език мъжът, когото Кокто нарича „Черният принц на буквите” във Франция, реконструира ранните години на своята зрялост и се превръща в певец на злото, на еротизма, на насилието и на хомосексуалната любов.

Жан Жьоне (1910-1986) е френски писател, поет и драматург, чието перо постига световно признание, при все че първите му романи са обявени за порнографски и са цензурирани. С неизвестен баща, изоставен от майка си на седеммесечна възраст, той извършва първата си кражба на десет години. По това време открива и своята хомосексуалност. На български са издадени произведенията: „Света Богородица на цветята”, „Убиецът от Брест”, „Реквием”, „Балконът”, „Слугините”, „Негрите”. Видната американска писателка Сюзан Зонтаг смята, че шепа творци на 20 век, в това число Кафка и Пруст, се отличават с толкова значим, авторитетен и категоричен стил.

Книги от Жан Жьоне тук

Прочетете още

stolichna-biblioteka_new-750x500.cropped

Михаил Вешим – разказвач на февруари в „Столична библиотека“

Новата поредица на Столична библиотека „Разказвач на месеца” продължава през февруари с един от любимците …

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *