Това ще е първото законно издание на шедьовъра на Маркес
Романът на Габриел Гарсия Маркес „Сто години самота” ще бъде преведен на китайски, пише „Гардиън”. Издател от страната на порцелана ще плати 1 млн. долара за правата на творбата.
Пиратски издания на произведението на Нобеловия лауреат са много популярни в Китай, но това ще бъде първото законно издание. Интересен факт е, че през 1990 г., когато Маркес е на посещение в Китай, той се „заклева, че дори 150 години след смъртта му негова книга няма да бъде преведена на китайски”, според местния вестник „Глобал Таймс”
Но шефът на издателство „Thinkingdom” Чен Минджун изпраща писмо до Маркес през 2008 г., в което отново, според споменатото местно издание, пише: „Ние купуваме твоето уважение през Тихия океан, полагаме всички усилия, крещим: „Велики майсторе”. Точно както ти на своя идол Ърнест Хемингуей по улиците на Париж. Вярваме, че ти ще вдигнеш своята ръка и ще отвърнеш: „Здравей, приятелю”, както го направи Хемингуей”.
Фото: en.wikipedia.org