Начало / Любопитно / Правописните грешки намаляват шанса при ново запознанство

Правописните грешки намаляват шанса при ново запознанство

Граматиката е по-важна от самочувствието или външния вид

image

Онлайн запознанствата според мнозина позволяват да демонстрираш визията и харизмата си, но в много случаи накрая решаващи са запетайките и правописните грешки, които допускаме. Поне така твърдят холандски учени, които подложили на анализ именно комуникация в рамките на сайт за запознанства – като анкетирали близо 800 регистрирани потребители. Най-изненадващият резултат бил именно този, че онези, които допускат повече граматически грешки, пък било то и неволни, или предпочитат неформален език, притежават по-лоши шансове за запознанство.

Заради самото проучване учените от Университета в Тилбург създали поредица от фалшиви профили, част от които били нескопосано написани. После реални потребители били помолени да ги оценят.

Грешки от рода на разменени букви или писане с главни букви са възприемани като знак за разсеяност. Съответно, и крайният резултат на собствениците на профилите накрая спадал.

За профилите, в които регистрираните потребители откривали грешки, надделявало мнението, че са на по-нискоинтелигентни хора, към които съответно намалявал и общият интерес

Авторите на изследването допускали, че хора, използващи повече удивителни от необходимото или пък много емотикони, ще бъдат квалифицирани като вдетинени. Изненадващо обаче не се случило нищо такова. Стига да липсвали правописни грешки, участниците в изследването отбелязвали такива потребители като по-сърдечни.

По отношение на грешките при писане и изразяване потвърждение идва и от САЩ. Цели 88% от жените, търсещи партньор, заявяват, че грамотността е важна за тях в проучване на уебсайт за запознанства. При мъжете процентът е малко по-нисък – 75. Така писането без грешки изпреварва по точки доброто самочувствие и дори здравите зъби.

Лира.бг по материали от The Times

Прочетете още

kasia-derenda-LUkBIQ2nwvg-unsplash

Шокиращо много текстове в интернет са преведени от изкуствен интелект

Вече говорим за повече от половината съдържание Машинният превод, както сме свикнали да го наричаме …