Премиерата е в „Хеликон-Витоша”
След „Завладей българите” Адриан Лазаровски активира и другата си хумористична книга – „Завладей българките”. Тя ще бъде представена официално на 11 ноември, четвъртък, от 18,30 ч в столичната книжарница „Хеликон-Витоша”.
„С неподражаемата си комбинация от взривоопасен хумор и динамичен многопластов сюжет “Завладей българките” ни пренася в един до болка познат, но и различен съвременен свят, изпъстрен с неповторими образи и дръзки идеи, фрапиращи откровения и скандални прозрения, изненадващи обрати и епични кулминации, безкористни приятелства и вероломни предателства… И докато умните глави спорят какво точно представлява този роман – фантастична пародия, литературна гротеска, алтернативна история, хумористична алегория или просто една от най-оригиналните книги, излизали напоследък на книжния пазар, най-добре отпийте сами от този коктейл, непресъхващ извор на безброй усмивки и весело настроение” , заявяват от издателство „СофтПрес”.
Адриан Лазаровски е роден на 4 май 1976 година в гр. Варна. Завършил е българска филология в СУ„Св. Кл. Охридски“, където защитава дипломна работа на тема „Преображенията на готическото в романа «1984» от Джордж Оруел“. Работи като преводач и редактор на свободна практика и има преведени над 50 книги от руски и английски език. Сред преведените от него автори са Владимир Набоков, Рей Бредбъри, Роалд Дал, Ричард Матисън, Робърт Блох, Лорд Дансени, Стивън Кинг и други. Съставител и преводач е на сборниците „Шепнещият в тъмнината“, „Зовът на Ктхулу“ и „Възкресителят“ на Хауърд Лъвкрафт и „Махалото на шестото време“ — стихове от Даниил Хармс. Преводач на поемата на Робърт Браунинг „Чайлд Роланд Кулата достигна“. Работи и в областта на преводната детска литература.
„Завладей българите“ тук
Фото: bnr.bg