Една трета от детската класика е била неиздавана досега на български
„Пан” пусна на книжния пазар първото пълно издание на „Пипи Дългото чорапче”, собщиха от издателството. Досега близо една трета от историите за червенокосото момиче са останали непознати за нашия читател.
Астрид Линдгрен е написала три романа за Пипи. Първият от тях е публикуван през 1945 година под заглавието „Пипи Дългото чорапче”. На следващата година излиза вторият: „Пипи се качва на кораба”. Третият се нарича „Пипи в южните морета” и е отпечатан през 1948 г.
По-късно – през 1950 г. Линдгрен издава и една малка илюстрована книжка: „Пипи Дългото чорапче организира похищение на Коледна елха”. Тази коледна книжка винаги се публикува самостоятелно.
Българските читатели се запознават с Пипи през 1968 г. Тогава излиза книга със заглавие „Пипи Дългото чорапче”. В нея, както и в по-следващите й издания, са включени част от разказите за Пипи от трите романа. И по-точно 24 от общо 32 глави.
И в настоящото издание на „Пан” може да се прочетат всички истории за Пипи от трите романа. За първи път на български език – отново в превод на Вера Ганчева, се публикуват главите:
– Пипи се бори с огнена стихия
– Пипи още живее във Вила Вилекула
– Пипи пише писмо и пак тръгва на училище – но за малко…
– И Пипи отива на училищен излет
– Пипи на панаир
– Пипи си остава във вила Вилекула
– Пипи разведрява леля Лаура