Иван ГОЛЕВ Не бях чел романа на Стендал до мига, в който преди няколко месеца ми се наложи да го редактирам за предстоящото му издаване в „Хеликон”. Преводът е класически – на Атанас Далчев отпреди десетилетия, и редактирането му беше по-скоро фина шкурка. От практика знам, че и по най-добрия …
Прочетете още »