Боряна Дукова ще представи новата си книга „Разкаянието на Диего“. Премиерата на романа ще се състои на 6 ноември от 18, 30 ч в столичната книжарница „Хеликон-България“.
Дукова е преводач на художествена литература от испански език, като сред имената, които е превеждала се нареждат Исабел Алиенде, Лаура Ескивел, Артуро Перес-Реверте, Хорхе Луис Борхес.
През 2012 година излиза първият ѝ роман „Кървава малага“, а през следващата – „Опасна монета“, трилъри с исторически загадки, в които вплита историята на България и Испания. Автор е на сборник с разкази „Сърцето не лъже“ и на сборник с новели с едноименното заглавие „Новели“.
През 2014 г. на фестивала на криминалния роман „Семана негра“, провеждащ се в испанския град Хихон, Дукова представя българската криминална литература от последните двайсет години с беседа и статия на испански език наречена „Престъпление по български“.
Преподавала е испански език в СУ „Кл. Охридски“ и НБУ. Понастящем сътрудничи на Испанския културен център Институт Сервантес.
„Разкаянието на Диего“ тук