Начало / Свят / Холандски преводач отказа награда от Путин

Холандски преводач отказа награда от Путин

Холандският преводач Ханс Боланд отказа да приеме поредната голяма награда в кариерата си. Бе обявено, че той е избран за наградата „А.С. Пушкин“, която всяка година президентът на Русия връчва на преводачите, направили най-много за популяризирането на руската литература в чужбина.

Руските медии обаче съобщиха, че холандецът е отказал голямата чест с думите, че „всякаква връзка между моето име и това на президента на Русия и паметта на Пушкин е отвратителна и непоносима“. Боланд е известен с многобройните си преводи на руска поезия в страната си, сред които Пушкин, Анна Ахматова и дори прозата на Достоевски. Наградата трябваше да бъде връчена на 4 ноември в Кремъл.

„При цялото ми уважение към руските литературни деятели, аз не мога да получа награда от човек, когото дълбоко презирам. Мислите и целите на Путин са опасни за целия свят“, се казва още в писмото с отказа на преводача.

Прочетете още

81yBQThn6GL._UF1000,1000_QL80_

Топ 10 на „Ню Йорк Таймс” (11 ноември – 17 ноември)

ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА   ––––––––––– 1. „Grey Wolf“ от Луиз Пени (нова в класацията) 2. „In Too …