Начало / България / Излеза нова книга от поредицата „Класически творби, преразказани за деца”

Излеза нова книга от поредицата „Класически творби, преразказани за деца”

На българския книжен пазар излезе „Песен за Роланд” – новата книга от поредицата „Класически творби, преразказани за деца” на издателство „Емас”.  Книгата на австрийската писателка Аугусте Лехнер (1905 -2000) е преведена на български от проф. Борис Парашкевов, чието дело е и титаничният превод на „Песен за нибелунгите”, а художественото оформление на поредицата е на Пламена Тодорова, съчетала оригинални рисунки с елементи от автентични исторически извори.

До момента от поредицата на български са излезли „Нибелунгите“, „Парцифал“, „Крал Артур“, както и „Илиада“ и „Одисея“, след които предстои и „Енеида“.  Аугусте Лехнер посвещава творчеството си на пренасянето на класическите европейски митове и епоси до съвременните деца и юноши. За да напише разказа за бретанския маркиз Роланд, тя черпи информация от преданията, посветени на императора на франките Карл Велики, включително от епоса „Карл Велики”, написан от автор с прозвището Плетача през ХІІІ век, като все пак основа остава средновековният героичен епос „Песента за Ролан”.  През Средновековието легендата за Роланд е била записвана в многообразни варианти, като началото й се крие в старофренския епос „Песента за Ролан”, възникнал малко след 1100 г.  Малко по-късно произведението било разгърнато в цели 10000 стиха от германския монах Конрад.

Книги от Аугусте Лехнер тук

Прочетете още

PAMUK_Orhan_The-Texture-of-Istanbul_FINAL_Cover_4

Орхан Памук за Истанбул: „Когато падне мъгла, е като градът от детството ми“

Писателят е роден точно там преди 72 години Носителят на Нобелова награда за литература през …