За първи път на български език излиза превод на пиесата „Едуард II” на един от най-ярките Шекспирови съвременници – английския драматург Кристофър Марлоу. Историческата драма, посветена на средновековния английски владетел, изобразява сриването на мита за сакралността на краля. Едуард II поставя на преден план някои от наболелите и в наши дни проблеми – този за публичното и личното, за природата на властта и за овластените.
Това е втора книга от поредицата „Шедьоври на английската поезия“ на Изток-Запад“, част от която е и „Похищението на къдрицата“ на друг английски поет класицист – Алекзандър Поуп.
Кристофър Марлоу (1564-1593) е роден в Кентърбъри, Англия. Макар и от бедно семейство, той получава магистърска степен в Университета на Кеймбридж и през 1587 г. започва да пише пиеси като професионален драматург. Някои изследователи подкрепят тезата, че Марлоу е бил протеже на ръководителя на тайната служба на кралица Елизабет I сър Томас Уолсингам. През 1593 г. тайният съвет на кралицата го призовава по обвинения в содомия, богохулство и атеизъм.
„Похищението на къдрицата“ тук