Начало / Свят / Харуки Мураками и Мишел Уелбек номинирани за наградата „ИМПАК”

Харуки Мураками и Мишел Уелбек номинирани за наградата „ИМПАК”

Станаха ясни номинираните за дъблинската литературна награда „IMPAC Dublin Literary Award”, съобщи thebookseller.com. Сред тях личат имената на Харуки Мураками и Мишел Уелбек.

Голяма част от тазгодишните претенденти не пишат на английски език. Победителят ще прибере 100 000 евро.

 

 

Номинираните са „1Q84” от Харуки Мураками, преведена от японски от Джей Рубин и Филип Гейбриъл, „From the Mouth of the Whale” от исландския поет Сьон, преведена от Виктория Криб, „The Faster I Walk, The Smaller I Am” от Керсти Скомсволд, преведена от норвежки от Кери Пиърс, „Caesarion” от Томи Виеринга, преведена от холандски от Сам Гарет, „The Map and the Territory” от Мишел Уелбек, преведена от френски от Гавин Боуд, „Pure” от Андрю Милър, „City of Bohane” от Кевин Бари, „The Tragedy of Arthur” от Артър Филипс, „The Buddha in the Attic” от Джули Отсука и „Swamplandia!” от Карън Ръсел.

Дъблинската литературна наградата „Импак” се дава за художествена проза всяка година. Първото издание е през 1996 г. Спонсорира се от властите в града. Номинациите стават с гласуване на обществените библиотеки. Произведенията могат да са от всякаква националност, стига да са преведени на английски.
Победителят ще бъде обявен на 6 юни. Ако книгата е преведена на английски, ¼ от паричната премия отива за преводача.

„1Q84” от Харуки Мураками тук

„Карта и територия“ от Мишел Уелбек тук

Прочетете още

470221266_976452964516533_8307272139945948013_n

Нобеловата лауреатка Хан Канг: „Моето вдъхновение е Астрид Линдгрен“

Южнокорейката спечели най-престижното литературно отличие тази година Хан Канг заяви след получаването на наградата през …