Начало / България / „Краят на лятото, вечността“ на Цвета Делчева излезе на немски

„Краят на лятото, вечността“ на Цвета Делчева излезе на немски

Поетичната книга „Краят на лятото, вечността“ на Цвета Делчева излезе на немски език, съобщи kulturni-novini.info. Книгата е публикувана от виенското издателство „Гарамонд“. Преводач е Габи Тийман. На български „Краят на лятото, вечността“ излезе през 2006 г.

„Краят на лятото, вечността“ не е просто класическа стихосбирка, а по-скоро пиеса за двама, любовна история в поетична форма. Текстът изглежда като написан за театър, но въпреки това постоянно се движи на границата между различни категории и жанрови препратки. Акцентът е върху темата за любовта, любовта като вдъхновение за творене и по-конкретно за писане на поезия на фона на проблема за емиграцията като двойно нещастие – за тези, които заминават, и за тези, които остават. Постмодернистичната игра с цитати и паратекстове е чужда на авторката, читателката и читателят следват драматичното развитие на текста и се сблъскват с все по-наситена лирика”, се казва в анотацията на издателя „Гарамонд“.

Цвета Делчева е родена през 1960 г. в Панагюрище. От 1980 г. живее в София, за известен период в Брюксел, а в момента е във Виена.  Завършила е право в СУ. Има 5 поетични книги. Романът й „Реконструкция” е издаден и на френски език.

Книги на Цвета Делчева тук

Прочетете още

81yBQThn6GL._UF1000,1000_QL80_

Топ 10 на „Ню Йорк Таймс” (11 ноември – 17 ноември)

ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА   ––––––––––– 1. „Grey Wolf“ от Луиз Пени (нова в класацията) 2. „In Too …