В „ Хеликон-Габрово“ беше представен „Българско-английски речник на църковните термини” на Божидар Питев и Диана Питева. Пред академичната аудитория Божидар Питев сподели интересни и впечатляващи факти свързани с различни аспекти от развитието на езика въобще. По негови думи, речникът заема специфична ниша сред специализираните двуезични речници.
„Това е първият английско-български речник на православната църковна терминология издаван в България. Днес вече може да се говори за съществуването на един специфичен лексикален пласт в английския език и това е пласта, в който активно навлизат термини от църковната терминология. Освен за преводачи и специалисти, речникът е предназначен и за всички българи, които желаят да използват коректно православната терминология, при общуване с англоезични събеседници. Така ще могат да изразят на днешния световен език, нашето най-автентично наследство, което ни дава индентичност”, сподели Питев.
„Българско-английски речник на църковните термини” тук