Новият роман на Вероника Рот ще излезе у нас едновременно със световната премиера на 17 януари 2017 г., съобщиха от издателство „Егмонт“. „Carve The Mark“ ще бъде публикувана едновременно на 33 езика, а първоначалният тираж на американското издание е 2 милиона екземпляра. Романът е първи роман от научно-фантастична поредица от две книги, а действието се развива на „планета, разкъсвана от насилие и жажда за мъст”. Втората част ще бъде издадена през 2018 г. Над 3000 читатели вече са споделили своето въодушевление и нетърпение за предстоящото издание в социалната мрежа Goodreads.
Почитателите на Вероника Рот ще открият, че „Carve The Mark“ се различава по много начини от предишните творби на писателката, станала популярна с трилогията „Дивергенти“. „Един от тях е, че не разказва историите на личности, които постъпват правилно, за да спасят света, а е по-скоро за отчаяни хора, готови да направят всичко нужно, за да получат това, което искат”, споделя тя. „Също така действието се развива в една голяма, обширна вселена с огромна история, няколко езика и мистериозни феномени. Липсва й клаустрофобичността на антиутопичния свят. И определено няма нищо общо с нашата реалност!”, допълва авторката.
Дебютният роман на Рот – „Дивергенти“, спечели сърцата на читатели от цял свят още при издаването си през 2011 г. Общо четирите книги за Трис и Фор са продадени в над 35 милиона копия в световен мащаб. У нас романите оглавяваха класациите за най-търсени книги седмици наред. Филмите по „Дивергенти” с участието на Шейлийн Удли и Тео Джеймс в главните роли бяха приети с не по-малко въодушевление от феновете, а четвъртата и последна част ще излезе по кината през лятото на 2017 г.
„Изключително много съм развълнувана, че „Carve the Mark“ ще бъде публикуван едновременно на тридесет и три езика. Също и малко изумена”, разказва Вероника пред Publishers Weekly. „През последната година имах възможността да посетя някои от местата, където ще бъде издадена Carve the Mark, а сега чувствам, че това е изключително важно. Една от темите в романа е значението на родния език за всеки индивид – как дори да можеш да говориш или да четеш на чужд език, няма нищо, което дори да наподобява твоя. Затова усещам, че такова невероятно събитие – тридесет и три езика! – определено подхожда на тази книга.”